5.
The Book of Mosques and Places of Prayer
٥-
كتاب الْمَسَاجِدِ وَمَوَاضِعِ الصَّلاَةِ


29
Chapter: When should the people stand up to pray?

٢٩
باب مَتَى يَقُومُ النَّاسُ لِلصَّلاَةِ ‏

Sahih Muslim 605a

Abu Salama son of Abd al-Rahman bin Auf reported Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) as saying, Iqama was pronounced and we stood up and made rows straight till he (the Prophet ﷺ) stood at his place of worship (the place ahead of the rows where he stood to lead the prayer) before Takbir Tahrima. He reminded to (himself something) and went back saying that we should stand at our places and not leave them. We waited, till he came back to us and he had taken a bath and water trickled out of his head and then led us in prayer.

یونس نے ابن شہاب ( زہری ) سے خبر دی ، انھوں نے کہا : مجھے ابو سلمہ عبدالرحمن بن عوف نے خبر دی ، انھوں نے حضرت ابو ہریرہ ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ سے سنا ، وہ کہتے تھے ، ( رسول اللہ ﷺ کے زمانے میں ) اقامت کہی گئی ، ہم اپنی طرف رسول اللہ کے آنے سے پہلے ہی کھڑے ہو گئے اور اپنے مصلے پر کھڑے ہو گئے آپ نے اللہ اکبر نہیں کہا تھا کہ آپ کو ( کچھ ) یاد آگیا ، اس پر آپ واپس پلٹ گئے اور ہمیں فرمایا : ’’اپنی جگہ پر رہو ۔ ‘ ‘ ہم آپ کے انتظار میں کھڑے رہے یہاں تک کہ آب تشریف لے آئے ، آب غسل کیے ہوئے تھے اور آب کے سر سے پانی کے قطرے ٹپک رہے تھے ، پھر آپ نے اللہ اکبر کہا اور ہمیں نماز پڑھائی ۔

Yoonus ne Ibn-e-Shahab (Zahri) se khabar di, unhon ne kaha: Mujhe Abu Salma Abdul Rahman bin Aouf ne khabar di, unhon ne Hazrat Abu Hurayrah رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ se suna, woh kehte the, (Rasul-ul-Allah ﷺ ke zamane mein) iqamat kahi gayi, hum apni taraf Rasul-ul-Allah ke aane se pehle hi khare ho gaye aur apne masle par khare ho gaye. Aap ne Allah-o-Akbar nahin kaha tha ke aap ko (kuch) yaad aa gaya, is par aap wapas palat gaye aur humen farmaya: 'Apni jagah per raho.' Hum aap ke intezaar mein khare rahe, yahaan tak ke aap tashreef le aaye, aap ghusl kiye hue the aur aab ke sar se pani ke qatrae tapk rahe the. Phir aap ne Allah-o-Akbar kaha aur humen namaz padhai.

حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَقُمْنَا فَعَدَّلْنَا الصُّفُوفَ قَبْلَ أَنْ يَخْرُجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَتَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى إِذَا قَامَ فِي مُصَلاَّهُ قَبْلَ أَنْ يُكَبِّرَ ذَكَرَ فَانْصَرَفَ وَقَالَ لَنَا ‏ "‏ مَكَانَكُمْ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمْ نَزَلْ قِيَامًا نَنْتَظِرُهُ حَتَّى خَرَجَ إِلَيْنَا وَقَدِ اغْتَسَلَ يَنْطِفُ رَأْسُهُ مَاءً فَكَبَّرَ فَصَلَّى بِنَا ‏.‏