1.
The Book of Faith
١-
كتاب الإيمان
27
Chapter: Clarifying the condition of the fath of one who knowingly denies his father
٢٧
باب بَيَانِ حَالِ إِيمَانِ مَنْ رَغِبَ عَنْ أَبِيهِ وَهُوَ يَعْلَمُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī dharrin | Abu Dharr al-Ghifari | Companion |
abā al-swad | Abu al-Aswad al-Du'ali | Trustworthy |
yaḥyay bn ya‘mar | Yahya ibn Ya'mur al-Qaysi | Trustworthy |
ibn buraydah | Abdullah ibn Buraidah al-Aslami | Trustworthy |
ḥusaynun al-mu‘allim | Al-Husayn ibn Dhakwan al-Mu'allim | Thiqah (Trustworthy) |
abī | Abd al-Warith ibn Sa'id al-'Anbari | Trustworthy, Firm |
‘abd al-ṣamad bn ‘abd al-wārith | Abd us-Samad ibn Abd il-Warith at-Tamimi | Thiqah |
zuhayr bn ḥarbin | Zuhayr ibn Harb al-Harshi | Trustworthy, Upright |
Sahih Muslim 61
It is reported on the authority of Abu Dharr (رضي الله تعالى عنه) that he heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) saying : No person who claimed knowingly anyone else as his father besides (his own) committed nothing but infidelity, and he who made a claim of anything, which (in fact) did not belong to him, is not among us; he should make his abode in Fire, and he who labeled anyone with unbelief or called him the enemy of Allah, and he was in fact not so, it rebounded on him.
حضرت ابو ذر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے رسو ل اللہ ﷺ سے سنا : ’’ جس شخص نے دانستہ اپنے والد کے بجائے کسی اور ( کابیٹا ہونے ) کا دعویٰ کیا تو اس نے کفر کیا اور جس نے ایسی چیز کا دعویٰ کیا جواس کی نہیں ہے ، وہ ہم میں سے نہیں ، وہ اپنا ٹھکانا جہنم میں بنا لے ۔ اور جس شخص نے کسی کو کافر کہہ کر پکارا یا اللہ کا دشمن کہا ، حالانکہ وہ ایسا نہیں ہے تو یہ ( الزام ) اسی ( کہنے والے ) کی طرف لوٹ جائے گا ۔ ‘ ‘
Hazrat Abu Zar razi allahu anhu se riwayat hai ke unhon ne Rasool Allah ﷺ se suna : '' Jis shakhs ne danista apne wald ke bajaye kisi aur ( ka beta hone ) ka da'wa kiya to us ne kufr kiya aur jis ne aisi cheez ka da'wa kiya jo us ki nahin hai ، woh hum mein se nahin ، woh apna thakanah Jahannum mein bana le ۔ Aur jis shakhs ne kisi ko kaafir kehh kar pukara ya Allah ka dushman kaha ، halankeh woh aisa nahin hai to yeh ( ilzaam ) usi ( kehne wale ) ki taraf laut jayega ۔ ''
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، أَنَّ أَبَا الأَسْوَدِ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي ذَرٍّ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لَيْسَ مِنْ رَجُلٍ ادَّعَى لِغَيْرِ أَبِيهِ وَهُوَ يَعْلَمُهُ إِلاَّ كَفَرَ وَمَنِ ادَّعَى مَا لَيْسَ لَهُ فَلَيْسَ مِنَّا وَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ وَمَنْ دَعَا رَجُلاً بِالْكُفْرِ أَوْ قَالَ عَدُوَّ اللَّهِ . وَلَيْسَ كَذَلِكَ إِلاَّ حَارَ عَلَيْهِ " .