1.
The Book of Faith
١-
كتاب الإيمان
27
Chapter: Clarifying the condition of the fath of one who knowingly denies his father
٢٧
باب بَيَانِ حَالِ إِيمَانِ مَنْ رَغِبَ عَنْ أَبِيهِ وَهُوَ يَعْلَمُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aba Hurayra | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| 'Iraki ibn Malik | Ikrimah bin Malik Al-Ghifari | Trustworthy |
| Ja'far ibn Rabi'ah | Ja'far ibn Rabi'ah al-Qurashi | Trustworthy |
| Amru | Amr ibn al-Harith al-Ansari | Trustworthy jurist, scholar, and memorizer |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Harun ibn Sa'id al-Aili | Harun ibn Sa'id al-Sa'di | Trustworthy, excellent |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبَا هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ | عراك بن مالك الغفاري | ثقة |
| جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ | جعفر بن ربيعة القرشي | ثقة |
| عَمْرٌو | عمرو بن الحارث الأنصاري | ثقة فقيه حافظ |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ | هارون بن سعيد السعدي | ثقة فاضل |
Sahih Muslim 62
It is narrated on the authority of Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) observed : Do not detest your fathers; he who detested his father committed infidelity.
حضرت ابو ہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اپنے باپوں سے بے رغبتی نہ کرو، کیونکہ اپنے باپ سے بے رغبتی (انحراف) کرنا کفر ہے۔“
Hazrat Abu Huraira (Radhi Allahu Anhu) bayan karte hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Apne baapon se be-raghbati na karo, kyunke apne baap se be-raghbati (inhiraf) karna kufar hai."
حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تَرْغَبُوا عَنْ آبَائِكُمْ فَمَنْ رَغِبَ عَنْ أَبِيهِ فَهُوَ كُفْرٌ " .