5.
The Book of Mosques and Places of Prayer
٥-
كتاب الْمَسَاجِدِ وَمَوَاضِعِ الصَّلاَةِ


37
Chapter: The virtue of the Subh and the `Asr prayers, and of maintaining them

٣٧
باب فَضْلِ صَلاَتَىِ الصُّبْحِ وَالْعَصْرِ وَالْمُحَافَظَةِ عَلَيْهِمَا ‏

NameFameRank
Jarira ibn 'Abdillah Jarir ibn Abdullah al-Bajali Companion
Qays ibn Abi Hazim Qays ibn Abi Hazim al-Bajali Trustworthy
Wakī' Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi Trustworthy Hafez Imam
Isma'il ibn Abi Khalid Isma'il ibn Abi Khalid al-Bajali Trustworthy, Upright
Wa-Abū Usāmah Hammad ibn Usamah al-Qurashi Trustworthy, Firm
Abdullah ibn Numayr Abdullah ibn Numayr al-Hamdani Trustworthy Hadith narrator from the people of the Sunnah
Marwanu ibn Mu'awiya al-Fazari Marwan ibn Muawiyah al-Fazari Trustworthy Haafidh, and he used to conceal the names of his Shaykhs
Zuhayr ibn Harb Zuhayr ibn Harb al-Harshi Trustworthy, Upright
Abu Bakri ibn Abi Shayba Ibn Abi Shaybah al-Absi Trustworthy Hadith Scholar, Author

Sahih Muslim 633a

Jarir b. Abdullah is reported to have said:We were sitting with the Messenger of Allah (ﷺ) that he looked at the full moon and observed: You shall see your Lord as you are seeing this moon, and you will not be harmed by seeing Him. So if you can, do not let -yourselves be overpowered in case of prayer observed before the rising of the sun and its setting, i. e. the 'Asr prayer and the morning prayer. Jarir then recited it:" Celebrate the praise of thy Lord before the rising of the sun and before Its setting" (xx. 130).

حضرت جریرہ بن عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر تھے کہ اچانک آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے چودھویں رات کے چاند کی طرف دیکھ کر فرمایا: ہاں تم یقیناً اپنے رب کو دیکھو گے، جس طرح اس چاند (ماہ کامل) کو دیکھ رہے ہو، اس کے دیکھنے میں تمہارا اژدھام (بھیڑ) نہیں ہو گا یا کسی کے ساتھ زیادتی نہیں ہوگی پس اگر تم یہ کر سکو کہ سورج نکلنے سے پہلے اور سورج کے غروب ہونے سے پہلے کی نماز کے سلسلہ میں مغلوب نہ ہو (نہ ہارو) یعنی عصر اور فجر کی نماز کی پابندی کرو، پھر جریر نے یہ آیت پڑھی،﴿وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا﴾ اپنے رب کی حمد کے ساتھ اس کی پاکیزگی بیان کر سورج نکلنے سے پہلے اور اس کے غروب ہونے سے پہلے۔ (طہٰ: ۱۳۰)

Hazrat Jarir bin Abdullah (Radiyallahu Anhu) se riwayat hai ke hum Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) ki khidmat mein hazir thay ke achanak Aap (Sallallahu Alayhi Wasallam) ne chaudhvin raat ke chand ki taraf dekh kar farmaya: Haan tum yaqeenan apne Rab ko dekhoge, jis tarah is chand (Maah-e-Kamil) ko dekh rahe ho, iske dekhne mein tumhara azdaham (bheer) nahi hoga ya kisi ke saath ziadti nahi hogi, pas agar tum yeh kar sako ke suraj nikalne se pehle aur suraj ke ghuroob hone se pehle ki namaz ke silsila mein maghloob na ho (na haaro) yani Asar aur Fajar ki namaz ki pabandi karo, phir Jarir ne yeh ayat parhi, (wa sabbih bihamdi rabbika qabla tulu-ish shamsi wa qabla ghuroobiha) apne Rab ki hamd ke saath uski pakeezgi bayan kar suraj nikalne se pehle aur uske ghuroob hone se pehle. (Taha: 130)

وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، وَهُوَ يَقُولُ كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذْ نَظَرَ إِلَى الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ فَقَالَ ‏"‏ أَمَا إِنَّكُمْ سَتَرَوْنَ رَبَّكُمْ كَمَا تَرَوْنَ هَذَا الْقَمَرَ لاَ تُضَامُّونَ فِي رُؤْيَتِهِ فَإِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ لاَ تُغْلَبُوا عَلَى صَلاَةٍ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا ‏"‏ ‏.‏ يَعْنِي الْعَصْرَ وَالْفَجْرَ ثُمَّ قَرَأَ جَرِيرٌ ‏{‏ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا‏}‏ ‏.‏