6.
The Book of Prayer - Travellers
٦-
كتاب صلاة المسافرين وقصرها
4
Chapter: It is permissible to offer voluntary prayers atop one’s mount when travelling, no matter what direction it is facing
٤
باب جَوَازِ صَلاَةِ النَّافِلَةِ عَلَى الدَّابَّةِ فِي السَّفَرِ حَيْثُ تَوَجَّهَتْ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Abi Yahya | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Anas bin Sirin | Anas ibn Sirin al-Ansari | Trustworthy |
| Hammam | Hammam ibn Yahya al-Awdi | Thiqah (Trustworthy) |
| Affan ibn Muslim | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
| Muhammad ibn Hatim | Muhammad ibn Hatim al-Sameen | Trustworthy, perhaps he made mistakes, and he was virtuous |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| أَنَسُ بْنُ سِيرِينَ | أنس بن سيرين الأنصاري | ثقة |
| هَمَّامٌ | همام بن يحيى العوذي | ثقة |
| عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ | محمد بن حاتم السمين | صدوق ربما وهم وكان فاضلا |
Sahih Muslim 702
Anas bin Sirin narrated that they met Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) as he came to Syria at a place known as Ain-al-Tamar and saw him observing prayer on the back of his donkey with his face turned in that direction. (Hammam one of the narrators) pointed towards the left of Qibla, so he said to him, ‘I find you observing prayer towards the side other than that of Qibla. Upon this he said, ‘had I not seen the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) doing like this, I would not have done so at all.
انس بن سیرین بیان کرتے ہیں کہ جب انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ شام سے آئے تو ہم نے آپ کا استقبال کیا، ہم آپ سے عین التمر مقام پر ملے تو میں نے انہیں دیکھا، وہ گدھے پر نماز پڑھ رہے تھے اور ان کا رخ اس طرف تھا (ہمام نے قبلہ کی طرف اشارہ کیا) تو میں نے ان سے پوچھا، میں نے آپ کو غیر قبلہ کی طرف نماز پڑھتے دیکھا ہے۔ انہوں نے کہا، اگر میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو ایسا کرتے نہ دیکھا ہوتا تو میں یہ کام نہ کرتا۔
Anas bin Sirin bayan karte hain ke jab Anas bin Malik (Radiyallahu Anhu) Shaam se aaye toh hum ne Aap ka istaqbal kiya, hum Aap se Ain-ut-Tamar maqam par mile toh maine unhein dekha, woh gadhe par namaz parh rahe thay aur un ka rukh is taraf tha (Hammam ne qibla ki taraf ishara kiya) toh maine un se pucha, maine Aap ko ghair-qibla ki taraf namaz parhte dekha hai. Unhone kaha, agar maine Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) ko aisa karte na dekha hota toh mein yeh kaam na karta.
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ سِيرِينَ، قَالَ تَلَقَّيْنَا أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ حِينَ قَدِمَ الشَّامَ فَتَلَقَّيْنَاهُ بِعَيْنِ التَّمْرِ فَرَأَيْتُهُ يُصَلِّي عَلَى حِمَارٍ وَوَجْهُهُ ذَلِكَ الْجَانِبَ - وَأَوْمَأَ هَمَّامٌ عَنْ يَسَارِ الْقِبْلَةِ - فَقُلْتُ لَهُ رَأَيْتُكَ تُصَلِّي لِغَيْرِ الْقِبْلَةِ . قَالَ لَوْلاَ أَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُهُ لَمْ أَفْعَلْهُ .