22.
The Book of Musaqah
٢٢-
كتاب المساقاة


21
Chapter: Selling Camels and Stipulating that one may ride them

٢١
باب بَيْعِ الْبَعِيرِ وَاسْتِثْنَاءِ رُكُوبِهِ ‏‏

Sahih Muslim 715m

Jabir bin Abdullah (رضئ هللا تعالی عنہ) reported that he was travelling on his camel which had grown jaded, and he decided to let it off. When Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) met him and prayed for him and struck it, so it trotted as it had never trotted before. He said, sell it to me for an 'uqaya. I said, no. He again said, sell it to me. So, I sold it to him for an 'uqaya, but made the stipulation that I should be allowed to ride back to my family. Then, when I came to (my place) I took the camel to him and he paid me its price in ready money. I then went back, and he sent: (someone) behind me (and as I came) he said, do you see that I asked you to reduce price for buying your camel. Take your camel and your coins; these are yours.

حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالی عنہما بیان کرتے ہیں کہ وہ اپنے ایک اونٹ پر سفر کر رہے تھے، جو چلتے چلتے تھک چکا تھا، تو میں نے چاہا کہ اس کو چھوڑ دوں، تو مجھے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم آ ملے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے میرے حق میں دعا کی اور اسے مارا، تو وہ اس قدر تیز چلنے لگا، اس قدر تیز کبھی نہیں چلا تھا، آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”مجھے یہ ایک اوقیہ میں بیچ دو،“ میں نے کہا، نہیں، آپصلی اللہ علیہ وسلم نے پھر فرمایا، ”یہ مجھے بیچ دو۔“ تو میں نے آپصلی اللہ علیہ وسلم کو وہ ایک اوقیہ میں بیچ دیا، اور میں نے اپنے گھر تک اس پر سوار ہونے کو مستثنیٰ کر لیا، تو میں جب گھر پہنچ گیا، آپصلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں اونٹ لے کر حاضر ہوا، تو آپصلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے اس کی قیمت نقد ادا کر دی، پھر میں واپس پلٹا، تو آپصلی اللہ علیہ وسلم نے میرے پیچھے آدمی بھیجا، اور فرمایا، ”کیا تم میرے بارے میں یہ سمجھتے ہو کہ میں نے تیرا اونٹ لینے کے لیے تمہیں کم قیمت لگائی ہے؟ اپنا اونٹ اور اپنے دراہم لے لو، وہ تیرے ہی ہیں۔“

Hazrat Jabir Bin Abdullah (Razi Allahu Ta'ala Anhuma) bayan karte hain ki woh apne ek oont par safar kar rahe the, jo chalte chalte thak chuka tha, to maine chaha ki us ko chhod doon, to mujhe Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) aa mile, Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne mere haq mein dua ki aur usay mara, to woh is qadar tez chalne laga, is qadar tez kabhi nahi chala tha, Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: “Mujhe yeh ek oqiya mein bech do,” maine kaha, nahi, Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne phir farmaya, “Yeh mujhe bech do.” To maine Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko woh ek oqiya mein bech diya, aur maine apne ghar tak us par sawar hone ko mustasna kar liya, to main jab ghar pohanch gaya, Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki khidmat mein oont le kar hazir hua, to Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne mujhe us ki qeemat naqd ada kar di, phir main wapas palta, to Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne mere peechhe aadmi bheja, aur farmaya, “Kya tum mere bare mein yeh samajhte ho ki maine tera oont lene ke liye tumhein kam qeemat lagayi hai? Apna oont aur apne daraham le lo, woh tere hi hain.”

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ، عَنْ عَامِرٍ، حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ كَانَ يَسِيرُ عَلَى جَمَلٍ لَهُ قَدْ أَعْيَا فَأَرَادَ أَنْ يُسَيِّبَهُ قَالَ فَلَحِقَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَدَعَا لِي وَضَرَبَهُ فَسَارَ سَيْرًا لَمْ يَسِرْ مِثْلَهُ قَالَ ‏"‏ بِعْنِيهِ بِوُقِيَّةٍ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ لاَ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ بِعْنِيهِ ‏"‏ ‏.‏ فَبِعْتُهُ بِوُقِيَّةٍ وَاسْتَثْنَيْتُ عَلَيْهِ حُمْلاَنَهُ إِلَى أَهْلِي فَلَمَّا بَلَغْتُ أَتَيْتُهُ بِالْجَمَلِ فَنَقَدَنِي ثَمَنَهُ ثُمَّ رَجَعْتُ فَأَرْسَلَ فِي أَثَرِي فَقَالَ ‏"‏ أَتُرَانِي مَاكَسْتُكَ لآخُذَ جَمَلَكَ خُذْ جَمَلَكَ وَدَرَاهِمَكَ فَهُوَ لَكَ ‏"‏ ‏.‏