22.
The Book of Musaqah
٢٢-
كتاب المساقاة


21
Chapter: Selling Camels and Stipulating that one may ride them

٢١
باب بَيْعِ الْبَعِيرِ وَاسْتِثْنَاءِ رُكُوبِهِ ‏‏

Sahih Muslim 715r

Jabir (رضي الله تعالى عنه) narrated that my camel had grown tired as Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) came to me. He goaded it and it began to jump. After that I tried to restrain its rein so that I could listen to his (Prophet's ﷺ) words, but I could not do that. Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) met me and said, sell it to me, and I sold it for five 'uqiyas. I said, on the condition that I may use it as a ride (for going back) to Madina. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, well, you may use it as a ride up till Madina. When I came to Madina I handed over that to him and he made an addition of an uqiya (to that amount which had been agreed upon) and then presented that (camel) back to me.

حضرت جابر رضی اللہ تعالی عنہ بیان کرتے ہیں، جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم مجھ تک پہنچے اور میرا اونٹ تھک چکا تھا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے کچوکا لگایا، تو وہ اچھل پڑا، اس کے بعد میں اس کی نکیل کھینچتا تھا تاکہ میں آپصلی اللہ علیہ وسلم کی بات سن سکوں، لیکن وہ میرے قابو نہیں آتا تھا یا اس کی تیز سے بات سن نہیں سکتا تھا، تو مجھ تک نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم پہنچ گئے، اور فرمایا، ”اسے مجھے بیچ دو۔“ تو میں نے اسے آپصلی اللہ علیہ وسلم کو پانچ اوقیہ میں بیچ دیا، اور میں نے کہا، اس شرط پر کہ مدینہ تک اس پر میں سوار ہوں گا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”مدینہ تک تم ہی اس پر سوار رہو گے۔“ تو جب میں مدینہ پہنچا، اسے لے کر آپصلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا، تو آپصلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے ایک اوقیہ زیادہ دیا، پھر وہ اونٹ بھی مجھے ہبہ کر دیا۔

Hazrat Jabir (Razi Allahu Ta'ala Anhu) bayan karte hain, jab Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) mujh tak pohanche aur mera oont thak chuka tha, Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne usay kachoka lagaya, to woh uchhal pada, us ke baad main us ki nakeel kheenchta tha taaki main Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki baat sun sakoon, lekin woh mere qaboo nahi aata tha ya us ki tez se baat sun nahi sakta tha, to mujh tak Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) pohanch gaye, aur farmaya, “Usay mujhe bech do.” To maine usay Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko paanch oqiya mein bech diya, aur maine kaha, is shart par ki Madina tak is par main sawar hoonga, Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: “Madina tak tum hi is par sawar raho ge.” To jab main Madina pohancha, usay le kar Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki khidmat mein hazir hua, to Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne mujhe ek oqiya ziyada diya, phir woh oont bhi mujhe hiba kar diya.

وَحَدَّثَنِي أَبُو الرَّبِيعِ الْعَتَكِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ لَمَّا أَتَى عَلَىَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ أَعْيَا بَعِيرِي - قَالَ - فَنَخَسَهُ فَوَثَبَ - فَكُنْتُ بَعْدَ ذَلِكَ أَحْبِسُ خِطَامَهُ لأَسْمَعَ حَدِيثَهُ فَمَا أَقْدِرُ عَلَيْهِ فَلَحِقَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ بِعْنِيهِ ‏"‏ ‏.‏ فَبِعْتُهُ مِنْهُ بِخَمْسِ أَوَاقٍ - قَالَ - قُلْتُ عَلَى أَنَّ لِي ظَهْرَهُ إِلَى الْمَدِينَةِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَلَكَ ظَهْرُهُ إِلَى الْمَدِينَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَلَمَّا قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ أَتَيْتُهُ بِهِ فَزَادَنِي وُقِيَّةً ثُمَّ وَهَبَهُ لِي ‏.‏