33.
The Book on Government
٣٣-
كتاب الإمارة
56
Chapter: It is disliked to enter at night when coming home from a journey
٥٦
باب كَرَاهَةِ الطُّرُوقِ وَهُوَ الدُّخُولُ لَيْلاً لِمَنْ وَرَدَ مِنْ سَفَرٍ
Sahih Muslim 715x
It has been narrated on the authority of Jabir (رضئ للا تعالی عنہ) that the Apostle of Allah (صلى للا عليه و آله وسلم) said, if one of you comes (back from a journey) at night. he should not enter his house as a night visitor (but should wait) until a woman whose husband has been away from house has removed the hair from her private parts and a woman with disheveled hair has combed her hair.
عبدالصمد نے کہا : ہمیں شعبہ نے سیار سے حدیث بیان کی ، انہوں نے عامر ( شعبی ) سے ، انہوں نے حضرت جابر رضی اللہ عنہ سے روایت کی ، کہا : رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : " جب تم میں سے کوئی شخص رات کے وقت گھر واپس آئے تو رات کو ( اچانک ) اپنے گھر میں داخل نہ ہو ( بلکہ اتنی دیر توقف کرے ) کہ شوہر کی غیر حاضری میں رہنے والی اپنی صفائی کر لے اور الجھے بالوں والی بال سنوار لے ۔ "
Abdul Samad ne kaha : Hamein Sha'ba ne Siyar se Hadith bayan ki, unhon ne Aamir ( Shu'bi ) se, unhon ne Hazrat Jaber (رضي الله تعالى عنه)u se riwayat ki, kaha : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : " Jab tum mein se koi shakhs raat ke waqt ghar wapas aaye to raat ko ( achanak ) apne ghar mein daakhil na ho ( balki itni dair taqof kare ) ke shohar ki ghair hazri mein rehne wali apni safai kar le aur jhule baalon wali baal sanwar le . "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنِي عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَيَّارٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا قَدِمَ أَحَدُكُمْ لَيْلاً فَلاَ يَأْتِيَنَّ أَهْلَهُ طُرُوقًا حَتَّى تَسْتَحِدَّ الْمُغِيبَةُ وَتَمْتَشِطَ الشَّعِثَةُ " .