33.
The Book on Government
٣٣-
كتاب الإمارة


56
Chapter: It is disliked to enter at night when coming home from a journey

٥٦
باب كَرَاهَةِ الطُّرُوقِ وَهُوَ الدُّخُولُ لَيْلاً لِمَنْ وَرَدَ مِنْ سَفَرٍ ‏‏

Sahih Muslim 715x

It has been narrated on the authority of Jabir (رضئ للا تعالی عنہ) that the Apostle of Allah (صلى للا عليه و آله وسلم) said, if one of you comes (back from a journey) at night. he should not enter his house as a night visitor (but should wait) until a woman whose husband has been away from house has removed the hair from her private parts and a woman with disheveled hair has combed her hair.

عبدالصمد نے کہا : ہمیں شعبہ نے سیار سے حدیث بیان کی ، انہوں نے عامر ( شعبی ) سے ، انہوں نے حضرت جابر رضی اللہ عنہ سے روایت کی ، کہا : رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : " جب تم میں سے کوئی شخص رات کے وقت گھر واپس آئے تو رات کو ( اچانک ) اپنے گھر میں داخل نہ ہو ( بلکہ اتنی دیر توقف کرے ) کہ شوہر کی غیر حاضری میں رہنے والی اپنی صفائی کر لے اور الجھے بالوں والی بال سنوار لے ۔ "

Abdul Samad ne kaha : Hamein Sha'ba ne Siyar se Hadith bayan ki, unhon ne Aamir ( Shu'bi ) se, unhon ne Hazrat Jaber (رضي الله تعالى عنه)u se riwayat ki, kaha : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : " Jab tum mein se koi shakhs raat ke waqt ghar wapas aaye to raat ko ( achanak ) apne ghar mein daakhil na ho ( balki itni dair taqof kare ) ke shohar ki ghair hazri mein rehne wali apni safai kar le aur jhule baalon wali baal sanwar le . "

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنِي عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَيَّارٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا قَدِمَ أَحَدُكُمْ لَيْلاً فَلاَ يَأْتِيَنَّ أَهْلَهُ طُرُوقًا حَتَّى تَسْتَحِدَّ الْمُغِيبَةُ وَتَمْتَشِطَ الشَّعِثَةُ ‏"‏ ‏.‏