6.
The Book of Prayer - Travellers
٦-
كتاب صلاة المسافرين وقصرها


15
Chapter: The virtue of the regular sunnah prayers before and after the obligatory prayers, and their numbers

١٥
باب فَضْلِ السُّنَنِ الرَّاتِبَةِ قَبْلَ الْفَرَائِضِ وَبَعْدَهُنَّ وَبَيَانِ عَدَدِهِنَّ

Sahih Muslim 728a

Ummul Momineen Umm Habiba (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘a house will be built in Paradise, for anyone who prays in a day and a night twelve rak'a, and she added, I have never abandoned (observing them) since I heard it from the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). Some of the other narrators said the same words, ‘I have never abandoned (observing them) since I heard (from so and so).

عمرو بن اوس بیان کرتے ہیں کہ مجھے عنبسہ بن ابی سفیان نے اپنی مرض الموت میں حضرت ام حبیبہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے ایک خوش کن حدیث سنائی، کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جس نے دن، رات میں بارہ رکعت ادا کیں، اس کے لیے جنت میں گھر بنایا جائے گا۔“ ام المومنین ام حبیبہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں، جب سے میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا یہ فرمان سنا ہے میں نے ان رکعات کو نہیں چھوڑا اور عنبسہ کہتے ہیں، جب سے میں نے ام حبیبہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے یہ حدیث سنی ہے، میں نے ان رکعات کو ترک نہیں کیا اور عمرو بن اوس کا بیان ہے کہ جب سے میں نے عنبسہ سے یہ روایت سنی ہے، میں نے ان رکعات کو نہیں چھوڑا۔

Amr bin Aws bayan karte hain ke mujhe Anbasa bin Abi Sufyan ne apni marz-ul-maut mein Hazrat Umm-e-Habiba (Radiyallahu Anha) se ek khush-kun hadith sunayi, ke Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) ne farmaya: 'Jis ne din, raat mein barah rakat ada kien, is ke liye Jannat mein ghar banaya jaye ga.' Umm-ul-Momineen Umm-e-Habiba (Radiyallahu Anha) farmati hain, jab se maine Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) ka yeh farman suna hai maine in rakkaat ko nahi chora aur Anbasa kehte hain, jab se maine Umm-e-Habiba (Radiyallahu Anha) se yeh hadith suni hai, maine in rakkaat ko tark nahi kiya aur Amr bin Aws ka bayan hai ke jab se maine Anbasa se yeh riwayat suni hai, maine in rakkaat ko nahi chora.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ، - يَعْنِي سُلَيْمَانَ بْنَ حَيَّانَ - عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَنْبَسَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ، فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ بِحَدِيثٍ يُتَسَارُّ إِلَيْهِ قَالَ سَمِعْتُ أُمَّ حَبِيبَةَ تَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ صَلَّى اثْنَتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً فِي يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ بُنِيَ لَهُ بِهِنَّ بَيْتٌ فِي الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ فَمَا تَرَكْتُهُنَّ مُنْذُ سَمِعْتُهُنَّ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَقَالَ عَنْبَسَةُ فَمَا تَرَكْتُهُنَّ مُنْذُ سَمِعْتُهُنَّ مِنْ أُمِّ حَبِيبَةَ ‏.‏ وَقَالَ عَمْرُو بْنُ أَوْسٍ مَا تَرَكْتُهُنَّ مُنْذُ سَمِعْتُهُنَّ مِنْ عَنْبَسَةَ ‏.‏ وَقَالَ النُّعْمَانُ بْنُ سَالِمٍ مَا تَرَكْتُهُنَّ مُنْذُ سَمِعْتُهُنَّ مِنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ ‏.‏