6.
The Book of Prayer - Travellers
٦-
كتاب صلاة المسافرين وقصرها


21
Chapter: One who fears that he will not get up at the end of the night, then he should pray Witr at the beginning of the night

٢١
باب مَنْ خَافَ أَنْ لاَ يَقُومَ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ فَلْيُوتِرْ أَوَّلَهُ ‏

Sahih Muslim 755b

Jabir (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘he who among you is afraid that he may not be able to get up at the end of the night should pray Witr (in the first part) and then sleep, and he who is confident of getting up and praying at night (Tahajjud) should observe it at the end of it, for the recitation at the end of the night is witnessed (by angels), and that is better.

حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نےفرمایا: ”جسے تم میں سے خدشہ ہو کہ وہ رات کے آخر میں نہیں اٹھ سکے گا تو وہ وتر پڑھ لے، پھر سو جائے اور جسے رات کو اٹھنے وثوق و اعتماد ہو، وہ اس کے آخر میں وتر پڑھے کیونکہ رات کے آخری حصے میں قراءت کے وقت رحمت کے فرشتے حاضر ہوتے ہیں یا دل حاضر ہوتا ہے اور یہ بہتر ہے۔“

Hazrat Jabir (Radi Allahu Ta'ala Anhu) bayan karte hain ke Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Jisay tum mein se khadsha ho ke wo raat ke aakhir mein nahi uth sakay ga to wo witr parh le, phir so jaye aur jisay raat ko uthne ka wusooq o aitmad ho, wo is ke aakhir mein witr parhe kyunke raat ke aakhri hisse mein qira'at ke waqt rahmat ke farishte hazir hote hain ya dil hazir hota hai aur ye behtar hai."

وَحَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ، حَدَّثَنَا مَعْقِلٌ، - وَهُوَ ابْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ - عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ أَيُّكُمْ خَافَ أَنْ لاَ يَقُومَ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ فَلْيُوتِرْ ثُمَّ لْيَرْقُدْ وَمَنْ وَثِقَ بِقِيَامٍ مِنَ اللَّيْلِ فَلْيُوتِرْ مِنْ آخِرِهِ فَإِنَّ قِرَاءَةَ آخِرِ اللَّيْلِ مَحْضُورَةٌ وَذَلِكَ أَفْضَلُ ‏"‏ ‏.‏