6.
The Book of Prayer - Travellers
٦-
كتاب صلاة المسافرين وقصرها


31
Chapter: The command to one who becomes sleepy while praying, or who starts to falter in his recitation of the Qur’an or statements of remembrance, to lie down or sit down until that goes away

٣١
باب أَمْرِ مَنْ نَعَسَ فِي صَلاَتِهِ أَوِ اسْتَعْجَمَ عَلَيْهِ الْقُرْآنُ أَوِ الذِّكْرُ بِأَنْ يَرْقُدَ أَوْ يَقْعُدَ حَتَّى يَذْهَبَ عَنْهُ ذَلِكَ

Sahih Muslim 785a

Urwa bin Zubair reported that Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) told him that (once) Haula' bint Tuwait bin Habib bin Asad bin Abdul Uzzi (رضي الله تعالى عنها) passed by her (at the time) when the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was with her. Ummul Momineen said, ‘it is Haula' bint Tuwait (رضي الله تعالى عنها) and they say that she does not sleep at night. Upon this the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘(Oh) she does not sleep at night! Choose an act which you are capable of doing (continuously). By Allah, Allah would not grow weary, but you will grow weary.

عروہ بن زبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی زوجہ محترمہ عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے بتایا کہ حولاء بنت تویت بن حبیب بن اسد بن عبدالعزیٰ ان کے پاس سے گزری جبکہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ان کے پاس موجود تھے تو میں نے عرض کیا: یہ حولہ بنت تویت ہے، اور لوگوں کا خیال ہے، یہ رات بھر نہیں سوتی تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ” رات بھر نہیں سوتی! اتنا عمل اپنا ؤ جس کی تم طاقت رکھتے ہو، اللہ کی قسم! اللہ نہیں اکتائے گا، یہاں تم ہی اکتا جاؤ گے۔“

Urwah bin Zubair (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ko Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki zauja mohtarma Aisha (Radi Allahu Ta'ala Anha) ne bataya ke Haula bint Tuwait bin Habeeb bin Asad bin Abdul Uzza un ke paas se guzri jabke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) un ke paas maujood thay to mein ne arz kiya: Ye Haula bint Tuwait hai, aur logon ka khayal hai, ye raat bhar nahi soti to Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Raat bhar nahi soti! itna amal apnao jis ki tum taqat rakhte ho, Allah ki qasam! Allah nahi uktaye ga, yahan tak ke tum hi ukta jao ge."

وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ أَنَّ الْحَوْلاَءَ بِنْتَ تُوَيْتِ بْنِ حَبِيبِ بْنِ أَسَدِ بْنِ عَبْدِ الْعُزَّى مَرَّتْ بِهَا وَعِنْدَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ هَذِهِ الْحَوْلاَءُ بِنْتُ تُوَيْتٍ وَزَعَمُوا أَنَّهَا لاَ تَنَامُ اللَّيْلَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تَنَامُ اللَّيْلَ خُذُوا مِنَ الْعَمَلِ مَا تُطِيقُونَ فَوَاللَّهِ لاَ يَسْأَمُ اللَّهُ حَتَّى تَسْأَمُوا ‏"‏ ‏.‏