6.
The Book of Prayer - Travellers
٦-
كتاب صلاة المسافرين وقصرها
43
Chapter: The virtue of al-Fatihah and the closing verse of Surat al-Baqarah; and the encouragement to recite the two verses at the end of Surat al-Baqarah
٤٣
اب فَضْلِ الْفَاتِحَةِ وَخَوَاتِيمِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ وَالْحَثِّ عَلَى قِرَاءَةِ الآيَتَيْنِ مِنْ آخِرِ الْبَقَرَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
sa‘īd bn jubayrin | Saeed bin Jubair al-Asadi | Trustworthy, Established |
‘abd al-lah bn ‘īsá | Abdullah bin Isa Al-Ansari | Trustworthy, with Shia tendencies |
‘ammār bn ruzayqin | Ammar ibn Ruzaiq al-Dabbi | Trustworthy |
abū al-aḥwaṣ | Salam bin Sulaym al-Hanafi | Trustworthy, Pious |
wa’aḥmad bn jawwāsin al-ḥanfī | Ahmad ibn Jawas al-Hanafi | Trustworthy |
ḥasan bn al-rabī‘ | Al-Hasan ibn Ar-Rabi' Al-Burani | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ | سعيد بن جبير الأسدي | ثقة ثبت |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى | عبد الله بن عيسى الأنصاري | ثقة فيه تشيع |
عَمَّارِ بْنِ رُزَيْقٍ | عمار بن رزيق الضبي | ثقة |
أَبُو الأَحْوَصِ | سلام بن سليم الحنفي | ثقة متقن |
وَأَحْمَدُ بْنُ جَوَّاسٍ الْحَنْفِيُّ | أحمد بن جواس الحنفي | ثقة |
حَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ | الحسن بن الربيع البوراني | ثقة |
Sahih Muslim 806
Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that while Jibreel (عليه السالم) was sitting with the Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم) he heard a creaking sound above him. He lifted his head and said, ‘this is a gate opened in heaven today which had never been opened before. Then, when an angel descended through it, he said, ‘this is an angel who came down to the earth who had never come down before’. He greeted and said, rejoice in two lights given to you which have not been given to any prophet before you, ‘Fatihat al-Kitab and the concluding verses of Surah al-Baqara’. You will never recite a letter from them for which you will not be given (a reward).
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سےروایت ہے کہ جبرئیل علیہ السلام نبی اکرم ﷺ کے پاس بیٹھے ہوئے تھے کہ اچانک انھوں نے اوپر سے ایسی آواز سنی جیسی دروازہ کھلنے کی ہوتی ہے تو انھوں نے اپنا سر اوپر اٹھایا اور کہا : آسمان کا یہ دروازہ آج ہی کھولا گیا ہے ، آج سے پہلے کبھی نہیں کھولا گیا ، اس سے ایک فرشتہ اترا تو انھوں نے کہا : یہ ایک فرشتہ آسمان سے اترا ہے یہ آج سے پہلے کبھی نہیں اترا ، اس فرشتے نے سلام کیا اور ( آپ ﷺ سے ) کہا : آپ کو دو نور ملنے کی خوشخبری ہو جو آپ سے پہلے کسی نبی کو نہیں دیئے گئے : ( ایک ) فاتحہ الکتاب ( سورہ فاتحہ ) اور ( دوسری ) سورہ بقرہ کی آخری آیات ۔ آپ ان دونوں میں سے کوئی جملہ بھی نہیں پڑھیں گے مگر وہ آپ کو عطا کردیا جائے گا ۔
Hazrat Ibn Abbas razi Allahu ta'ala 'anhu se riwayat hai ke Jibraeel 'alaihis salam Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas baithe huye the ke achanak unhon ne upar se aisi awaz suni jaisi darwaza khulne ki hoti hai to unhon ne apna sir upar uthaya aur kaha : Aasman ka yeh darwaza aaj hi khola gaya hai, aaj se pehle kabhi nahin khola gaya, is se ek farishta utra to unhon ne kaha : Yeh ek farishta aasman se utra hai yeh aaj se pehle kabhi nahin utra, is farishte ne salam kiya aur ( aap (صلى الله عليه وآله وسلم) se ) kaha : Aap ko do noor milne ki khushkhabri ho jo aap se pehle kisi nabi ko nahin diye gaye : ( ek ) Fatiha al-kitab ( Surah Fatiha ) aur ( dusri ) Surah Baqarah ki aakhri ayat. Aap in dono mein se koi jumla bhi nahin padhenge magar woh aap ko ataa kar diya jayega.
حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، وَأَحْمَدُ بْنُ جَوَّاسٍ الْحَنَفِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ رُزَيْقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ بَيْنَمَا جِبْرِيلُ قَاعِدٌ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم سَمِعَ نَقِيضًا مِنْ فَوْقِهِ فَرَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ هَذَا بَابٌ مِنَ السَّمَاءِ فُتِحَ الْيَوْمَ لَمْ يُفْتَحْ قَطُّ إِلاَّ الْيَوْمَ فَنَزَلَ مِنْهُ مَلَكٌ فَقَالَ هَذَا مَلَكٌ نَزَلَ إِلَى الأَرْضِ لَمْ يَنْزِلْ قَطُّ إِلاَّ الْيَوْمَ فَسَلَّمَ وَقَالَ أَبْشِرْ بِنُورَيْنِ أُوتِيتَهُمَا لَمْ يُؤْتَهُمَا نَبِيٌّ قَبْلَكَ فَاتِحَةُ الْكِتَابِ وَخَوَاتِيمُ سُورَةِ الْبَقَرَةِ لَنْ تَقْرَأَ بِحَرْفٍ مِنْهُمَا إِلاَّ أُعْطِيتَهُ .