6.
The Book of Prayer - Travellers
٦-
كتاب صلاة المسافرين وقصرها
50
Chapter: Concerning various recitations
٥٠
باب مَا يَتَعَلَّقُ بِالْقِرَاءَاتِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah bin Mas'ud | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
| Abu Ishaq | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
| Zuhayr | Zuhayr ibn Mu'awiyah al-Ja'fī | Trustworthy, Upright |
| Ahmad ibn 'Abd Allah ibn Yunus al-Yarbu'i | Ahmad ibn Yunus al-Tamimi | Thiqah Hafiz |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
| أَبُو إِسْحَاق | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
| زُهَيْرٌ | زهير بن معاوية الجعفي | ثقة ثبت |
| أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ | أحمد بن يونس التميمي | ثقة حافظ |
Sahih Muslim 823a
Abu Ishaq reported: I saw a man asking Aswad bin Yazid who taught the Qur'an in the mosque, ‘how do you recite the verse (fahal min muddakir) whether (the word muddakir) is with (d) or (dh)? He (Aswad) said: It was with (d). I heard Abdullah bin Mas'ud saying that he had heard the Apostle of Allah (ﷺ) reciting (muddakir) with (d).
ابواسحاق سے روایت ہے کہ میں نے ایک آدمی کو دیکھا اس نے اسود بن یزید سے جبکہ وہ مسجد میں قرآن کی تعلیم دے رہے تھے، سوال کیا، تم اس آیت کو کیسے پڑھتے ہو؟ ﴿فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾ دال پڑھتے ہویا ذال؟ انھوں نے جواب دیا، دال پڑھتا ہوں۔ میں نے عبد اللہ بن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے سنا وہ بتا رہے تھے کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے ﴿مُّدَّكِرٍ﴾ دال کے ساتھ سنا ہے۔
Abu Ishaq se riwayat hai ke mein ne ek aadmi ko dekha us ne Aswad bin Yazid se jabke wo masjid mein Quran ki taleem de rahe thay, sawal kiya, tum is ayat ko kaise parhte ho? (Fa-hal min muddakir) daal parhte ho ya zaal? Unhon ne jawab diya, daal parhta hoon. Mein ne Abdullah bin Mas'ud (Radi Allahu Ta'ala Anhu) se suna wo bata rahe thay ke mein ne Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se (muddakir) daal ke sath suna hai.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، قَالَ رَأَيْتُ رَجُلاً سَأَلَ الأَسْوَدَ بْنَ يَزِيدَ وَهُوَ يُعَلِّمُ الْقُرْآنَ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ كَيْفَ تَقْرَأُ هَذِهِ الآيَةَ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ أَدَالاً أَمْ ذَالاً قَالَ بَلْ دَالاً سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مُدَّكِرٍ " . دَالاً .