10.
The Book of Prayer - Eclipses
١٠-
كتاب الكسوف


3
Chapter: What Was Shown To The Prophet Of Paradise And Hell During The Eclipse Prayer

٣
باب مَا عُرِضَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي صَلاَةِ الْكُسُوفِ مِنْ أَمْرِ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ

Sahih Muslim 906a

Asma bint Abu Bakr (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was one day (on the day when the sun eclipsed) so perturbed that he (in haste) took hold of the outer garment (of a female member of his family to wear) and it was later on that his (own) cloak was sent to him. He stood in prayer along with people for such a long time that if a man came, he did not realize that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) had observed ruku', as it has been narrated about ruku' in connection with long Qiyam.

حضرت اسماء بنت ابی بکر رضی اللہ تعالیٰ عنہا بیان کرتی ہیں کہ ایک دن نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم گھبرا گئے یعنی اس دن جس وقت سورج کو گہن لگا تھا (اس گھبراہٹ کی بنا پر، جلد بازی میں) آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنی کسی بیوی کو قمیص اٹھا لی اور چل پڑے حتی کہ آپصلی اللہ علیہ وسلم کو آپ کی چادر لا کر دی گئی، آپ5 نے لوگوں کے ساتھ انتہائی طویل قیام کیا۔ حتی کہ اگر ایسا انسان آتا جس کو یہ پتا نہ ہوکہ آپصلی اللہ علیہ وسلم (قیام کے بعد) رکوع کر چکے ہیں، تو اس کو (رکوع کے بعد) کے طویل قیام سے یہ پتہ نہ چل سکتا کہ آپصلی اللہ علیہ وسلم رکوع کر چکے ہیں۔

Hazrat Asma bint Abi Bakr (radiyallahu ta'ala anha) bayan karti hain ke ek din Nabi Akram (sallallahu alaihi wa sallam) ghabra gaye yaani is din jis waqt sooraj ko gahan laga tha (is ghabrahat ki bina par, jald-bazi mein) Aap (sallallahu alaihi wa sallam) ne apni kisi biwi ki qameez utha li aur chal pare hatta ke Aap (sallallahu alaihi wa sallam) ko Aap ki chadar la kar di gayi, Aap ne logon ke saath intehayi taweel qiyam kiya. Hatta ke agar aisa insan aata jis ko ye pata na ho ke Aap (sallallahu alaihi wa sallam) (qiyam ke baad) ruku kar chuke hain, to is ko (ruku ke baad) ke taweel qiyam se ye pata na chal sakta ke Aap (sallallahu alaihi wa sallam) ruku kar chuke hain.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي مَنْصُورُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّهِ، صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّهَا قَالَتْ فَزِعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا - قَالَتْ تَعْنِي يَوْمَ كَسَفَتِ الشَّمْسُ - فَأَخَذَ دِرْعًا حَتَّى أُدْرِكَ بِرِدَائِهِ فَقَامَ لِلنَّاسِ قِيَامًا طَوِيلاً لَوْ أَنَّ إِنْسَانًا أَتَى لَمْ يَشْعُرْ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَكَعَ مَا حَدَّثَ أَنَّهُ رَكَعَ مِنْ طُولِ الْقِيَامِ ‏.‏