10.
The Book of Prayer - Eclipses
١٠-
كتاب الكسوف


3
Chapter: What Was Shown To The Prophet Of Paradise And Hell During The Eclipse Prayer

٣
باب مَا عُرِضَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي صَلاَةِ الْكُسُوفِ مِنْ أَمْرِ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ

Sahih Muslim 906b

Abu Juraij narrated this Hadith with the same chain of transmitters (but with the addition of these words): ‘It was for a long duration that he (the Prophet ﷺ) observed Qiyam and he would then observe ruku'. (The narrator also added), ‘I (Asma رضي الله تعالى عنها) looked at a woman who was older than I, and at another who was weaker than I.

یحیٰ اموی نے کہا : ہم سے ا بن جریج نے اسی سند کے ساتھ اسی ( سابقہ حدیث ) کے مانند حدیث بیان کی ۔ ( اس میں ) انھوں نے کہا : ( آپ نے ) طویل قیام کیا ، آپ قیام کرتے ، پھر رکو ع میں چلے جاتے ۔ اور اس میں یہ اضافہ کیا : میں ( بیٹھنے کا ارادہ کرتی تو ) ایسی عورت کو دیکھنے لگتی جو مجھ سے بڑھ کر عمر رسیدہ ہوتی اور کسی دوسری کو دیکھتی جو مجھ سے زیادہ بیمار ہوتی ( اور ان سے حوصلہ پا کر کھڑی رہتی ۔ )

Yahiٰ Amwi ne kaha: Hum se Ibn Jarij ne isi sand ke saath isi (sabeqah hadis) ke manand hadis bayan ki. (Is mein) unhon ne kaha: (aap ne) tawil qiyam kiya, aap qiyam karte, phir rukoo mein chale jate. Aur is mein yeh izafa kiya: mein (bethne ka irada karti to) aisi aurat ko dekhne lagti jo mujh se barh kar umr residah hoti aur kisi doosre ko dekhti jo mujh se zyada bimar hoti (aur un se hosla pa kar khadi rehti).

وَحَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى الأُمَوِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ وَقَالَ قِيَامًا طَوِيلاً يَقُومُ ثُمَّ يَرْكَعُ وَزَادَ فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ إِلَى الْمَرْأَةِ أَسَنَّ مِنِّي وَإِلَى الأُخْرَى هِيَ أَسْقَمُ مِنِّي ‏.‏