11.
The Book of Prayer - Funerals
١١-
كتاب الجنائز


2
Chapter: What should be said at times of calamity?

٢
باب مَا يُقَالُ عِنْدَ الْمُصِيبَةِ ‏

Sahih Muslim 918a

Ummul Momineen Umm Salama (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Apostle of Allah ( صلى ہللاعليه و آله وسلم) said, ‘any Muslim who suffers some calamity says, what Allah has commanded him – ًا مِنْهَاْ لِي خَيْرِ يبَتِي وَأَخْلِفْ نِي فِي مُصِ عُونَ اللَّهُمَّ أْجُرَاجِ َّ ِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رإِنَّا ّلِل [we belong to Allah and to Him shall we return; O Allah, reward me for my affliction and give me something better than it in exchange for it], Allah will give him something better than it in exchange. When (her husband) Abu Salama (رضي الله تعالى عنه) died, she said, ‘what Muslim is better than Abu Salama ( رضي الله تعالى عنه) whose family was the first to emigrate to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), I said the words and Allah gave me His Messenger (صلى الله عليه وآله وسلم) in exchange. She said, ‘he, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) sent Hatib bin Abu Balta to deliver me the message of marriage with him. I said to him: I have a daughter (as my dependent) and I am of zealous temperament. He (the Prophet ﷺ) said, So far as her daughter is concerned, we would supplicate Allah that He may free her (of her responsibility) and I would also supplicate Allah to do away with (her) zealous (temperament).

حضرت ام سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے، کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے ہوئے سنا: ”جس مسلمان کو مصیبت پہنچے اور وہ (وہ کلمات کہے جن کے کہنے کا اللہ تعالیٰ نے حکم دیا ہے یعنی وہ کہے، ہم اللہ کے ہی ہیں اور اسی کی طرف لوٹنے والے ہیں۔ اے اللہ! مجھے میری مصیبت میں اجرعطا فرما اور اس کی جگہ اس سے بہتر عطا فرما، تو اللہ تعالیٰ اسے اس کا بہتر بدل عطا فرما دیتا ہے۔“ ام سلمہ رضی اللہ تعالی عنہا کہتی ہیں: جب (میرے خاوند) ابو سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ فوت ہو گئے تو میں نے اپنے جی میں کہا ابو سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے کون سا مسلمان بہتر ہو سکتا ہے وہ پہلا کنبہ ہے جس نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی طرف ہجرت کی۔ پھر میں نے یہ کلمات کہے تو اللہ تعالیٰ نے مجھے ان کی جگہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم عنائت فرمائے۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنی طرف سے پیغام دینے کے لیے حاطب بن ابی بلتعہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو میرے پاس بھیجا تو میں نے کہا: میری ایک بیٹی ہے اور میں بہت غیرت مند ہوں۔ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اس کی بیٹی کے بارے میں ہم اللہ سے دعا کریں گے، کہ وہ اس کو اس سے بے نیاز کر دے، اور میں اللہ سے دعا کروں گا کہ وہ اس کی (بیجا) غیرت ختم کر دے۔“

Hazrat Umm Salama (radiyallahu ta'ala anha) se riwayat hai, ke main ne Rasool Allah (sallallahu alaihi wa sallam) ko farmate hue suna: "Jis musalman ko museebat pahunche aur wo (wo kalmat kahe jin ke kehne ka Allah ta'ala ne hukum diya hai yaani wo kahe, hum Allah ke hi hain aur usi ki taraf lautne wale hain. Ay Allah! mujhe meri museebat mein ajr ata farma aur is ki jagah is se behtar ata farma, to Allah ta'ala use is ka behtar badal ata farma deta hai." Umm Salama (radiyallahu ta'ala anha) kehti hain: jab (mere khawand) Abu Salama (radiyallahu ta'ala anhu) faut ho gaye to main ne apne jee mein kaha Abu Salama (radiyallahu ta'ala anhu) se kaun sa musalman behtar ho sakta hai wo pehla kunba hai jis ne Rasool Allah (sallallahu alaihi wa sallam) ki taraf hijrat ki. Phir main ne ye kalmat kahe to Allah ta'ala ne mujhe un ki jagah Rasool Allah (sallallahu alaihi wa sallam) inayat farmaye. Rasool Allah (sallallahu alaihi wa sallam) ne apni taraf se paigham dene ke liye Hatib bin Abi Balta'ah (radiyallahu ta'ala anhu) ko mere paas bheja to main ne kaha: meri ek beti hai aur main bahut ghairat-mand hoon. To Aap (sallallahu alaihi wa sallam) ne farmaya: "Is ki beti ke baare mein hum Allah se dua karein ge, ke wo is ko is se be-niyaz kar de, aur main Allah se dua karoon ga ke wo is ki (be-ja) ghairat khatm kar de."

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ جَمِيعًا عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ، - قَالَ ابْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - أَخْبَرَنِي سَعْدُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ كَثِيرِ بْنِ أَفْلَحَ، عَنِ ابْنِ، سَفِينَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ مَا مِنْ مُسْلِمٍ تُصِيبُهُ مُصِيبَةٌ فَيَقُولُ مَا أَمَرَهُ اللَّهُ إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ اللَّهُمَّ أْجُرْنِي فِي مُصِيبَتِي وَأَخْلِفْ لِي خَيْرًا مِنْهَا ‏.‏ إِلاَّ أَخْلَفَ اللَّهُ لَهُ خَيْرًا مِنْهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَلَمَّا مَاتَ أَبُو سَلَمَةَ قُلْتُ أَىُّ الْمُسْلِمِينَ خَيْرٌ مِنْ أَبِي سَلَمَةَ أَوَّلُ بَيْتٍ هَاجَرَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ ثُمَّ إِنِّي قُلْتُهَا فَأَخْلَفَ اللَّهُ لِي رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَتْ أَرْسَلَ إِلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَاطِبَ بْنَ أَبِي بَلْتَعَةَ يَخْطُبُنِي لَهُ فَقُلْتُ إِنَّ لِي بِنْتًا وَأَنَا غَيُورٌ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَمَّا ابْنَتُهَا فَنَدْعُو اللَّهَ أَنْ يُغْنِيَهَا عَنْهَا وَأَدْعُو اللَّهَ أَنْ يَذْهَبَ بِالْغَيْرَةِ ‏"‏ ‏.‏