11.
The Book of Prayer - Funerals
١١-
كتاب الجنائز
4
Chapter: Closing the eyes of the deceased and supplicating for him, when he dies
٤
باب فِي إِغْمَاضِ الْمَيِّتِ وَالدُّعَاءِ لَهُ إِذَا حُضِرَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umm Salama | Umm Salama, wife of the Prophet | Companion |
| Qubaysa ibn Dhu'ayb | Qubaysah ibn Dhu'ayb al-Khuza'i | The most likely is that he was a trustworthy Tabi'i, there is a difference of opinion regarding his Companionship |
| Khalid al-Hadhdha' | Khalid Al-Haddad | Trustworthy |
| Abi Qilaba | Abdullah bin Zaid Al-Jarmi | Trustworthy |
| Khalid al-Hadhdha' | Khalid Al-Haddad | Trustworthy |
| Ubayd Allah ibn al-Hasan al-ʿAnbari | Ubayd Allah ibn al-Hasan al-Tamimi | Trustworthy |
| Abu Ishaq al-Fazari | Ibrahim ibn Muhammad al-Fazari | Imam, Trustworthy, Hadith Preserver |
| Abi, haddathani | Muadh ibn Muadh al-Anbari | Trustworthy, Pious |
| Al-Muthanna ibn Mu'adh ibn Mu'adh | Al-Mathna bin Mu'adh al-'Anbari | Trustworthy |
| Mu'awiya ibn Amr | Mu'awiya ibn 'Amr al-Azdi | Trustworthy |
| Zuhayr ibn Harb | Zuhayr ibn Harb al-Harshi | Trustworthy, Upright |
| Muhammad ibn Musa al-Qattan al-Wasiti | Muhammad ibn Musa al-Qattan | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُمِّ سَلَمَةَ | أم سلمة زوج النبي | صحابية |
| قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ | قبيصة بن ذؤيب الخزاعي | والراجح أنه تابعي ثقة, مختلف في صحبته |
| خَالِدٌ الْحَذَّاءُ | خالد الحذاء | ثقة |
| أَبِي قِلَابَةَ | عبد الله بن زيد الجرمي | ثقة |
| خَالِدٍ الْحَذَّاءِ | خالد الحذاء | ثقة |
| عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ | عبيد الله بن الحسن التميمي | ثقة |
| أَبُو إسحاق الْفَزَارِيُّ | إبراهيم بن محمد الفزاري | إمام ثقة حافظ |
| أَبِي | معاذ بن معاذ العنبري | ثقة متقن |
| الْمُثَنَّى بْنُ مُعَاذِ بْنِ مُعَاذٍ | المثنى بن معاذ العنبري | ثقة |
| مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو | معاوية بن عمرو الأزدي | ثقة |
| زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ | زهير بن حرب الحرشي | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ الْوَاسِطِيُّ | محمد بن موسى القطان | ثقة |
Sahih Muslim 920a
Ummul Momineen Umm Salama (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Apostle of Allah ( صلى ہللاعليه و آله وسلم) came to Abu Salama (رضي الله تعالى عنه) (as he died). His eyes were fixedly open. He closed them, and then said, ‘when the soul is taken away the sight follows it. Some of the people of his family wept and wailed. So, he said, ‘do not supplicate for yourselves anything but good, for angels say ‘Amen’ to what you say. He then said, َُجَتَهُ فِي الْمَهْدِي ِينَ وَاخْلُفْهْ فَعْ دَرْ ألَبِي سَلَمَةَ وَاراللَّهُمَّ اغْفِر َِ ينفِي عَقِبِهِ فِي الْغَابِر ِِ هَبَّ الْعَالَمِينَ وَافْسَحْ لَهُ فِي قَبْرْ لَنَا وَلَهُ يَا ر وَاغْفِر. ِْ لَهُ فِيهوَ نَو ِر [O Allah, forgive Abu Salama (رضي الله تعالى عنه), raise his degree among those who are rightly guided, grant him a successor in his descendants who remain. Forgive us and him, O Lord of the Universe, and make his grave spacious, and grant him light in it].
حضرت ام سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے، کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ابو سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے پاس تشریف لائے، جبکہ (موت کے بعد) ان کی آنکھیں اوپر کو کھلی ہوئی تھیں تو آپصلی اللہ علیہ وسلم نے انھیں بند کر دیا، پھر فرمایا: ”جب روح قبض کی جاتی ہے (روح جسم سے نکال لی جاتی ہے) تو نظر اس کا پیچھا کرتی ہے۔“ (اس لیے آنکھیں کھلی رہ جاتی ہیں) (آپصلی اللہ علیہ وسلم کی یہ بات سن کر) ان کے گھر کے کچھ لوگ چلا چلا کر رونے لگے (رنج اور صدمہ کی حالت میں ان کی زبان سے ایسی باتیں نکلنے لگیں جو ان کے حق میں بد دعا تھیں) تو آ پ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم اپنے نفسوں کے حق میں خیر اور بھلائی کی دعا کرو کیونکہ تم جو کچھ کہہ رہے ہو فرشتے اس پر آمین کہتے ہیں“ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے حود اس طرح دعا فرمائی: ”اے اللہ! ابو سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی مغفرت فرما، اور اپنے ہدایت یافتہ بندوں میں اس کا درجہ بلند فرما اور اس کا جانشین بن جا (اس کے بجائے تو ہی سر پرستی اور نگرانی فرما) اس کے پس ماندگان کی اور اے کائنات کے مالک! بخشش دے ہمیں اور اس کو اور اس کی قبر کو اس کے لیے وسیع اور روشن فرما۔“
Hazrat Umm Salama (radiyallahu ta'ala anha) se riwayat hai, ke Rasool Allah (sallallahu alaihi wa sallam) Abu Salama (radiyallahu ta'ala anhu) ke paas tashreef laye, jabke (maut ke baad) un ki aankhein upar ko khuli hui thin to Aap (sallallahu alaihi wa sallam) ne inhein band kar diya, phir farmaya: "Jab rooh qabz ki jati hai (rooh jism se nikal li jati hai) to nazar is ka peecha karti hai." (Is liye aankhein khuli reh jati hain) (Aap (sallallahu alaihi wa sallam) ki ye baat sun kar) un ke ghar ke kuch log chilla chilla kar rone lage (ranj aur sadma ki halat mein un ki zaban se aisi baatein nikalne lagiin jo un ke haqq mein bad-dua thin) to Aap (sallallahu alaihi wa sallam) ne farmaya: "Tum apne nafson ke haqq mein khair aur bhalayi ki dua karo kyunke tum jo kuch keh rahe ho farishte is par Ameen kehte hain" phir Aap (sallallahu alaihi wa sallam) ne khud is tarah dua farmayi: "Ay Allah! Abu Salama (radiyallahu ta'ala anhu) ki maghfirat farma, aur apne hidayat-yafta bandon mein is ka darja buland farma aur is ka jansheen ban ja (is ke bajaye tu hi sar-parasti aur nigrani farma) is ke pas-mandagan ki aur ay kainat ke malik! bakhshish de hamein aur is ko aur is ki qabr ko is ke liye wasee aur roshan farma."
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى أَبِي سَلَمَةَ وَقَدْ شَقَّ بَصَرُهُ فَأَغْمَضَهُ ثُمَّ قَالَ " إِنَّ الرُّوحَ إِذَا قُبِضَ تَبِعَهُ الْبَصَرُ " . فَضَجَّ نَاسٌ مِنْ أَهْلِهِ فَقَالَ " لاَ تَدْعُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ إِلاَّ بِخَيْرٍ فَإِنَّ الْمَلاَئِكَةَ يُؤَمِّنُونَ عَلَى مَا تَقُولُونَ " . ثُمَّ قَالَ " اللَّهُمَّ اغْفِرْ لأَبِي سَلَمَةَ وَارْفَعْ دَرَجَتَهُ فِي الْمَهْدِيِّينَ وَاخْلُفْهُ فِي عَقِبِهِ فِي الْغَابِرِينَ وَاغْفِرْ لَنَا وَلَهُ يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ وَافْسَحْ لَهُ فِي قَبْرِهِ . وَنَوِّرْ لَهُ فِيهِ " .