11.
The Book of Prayer - Funerals
١١-
كتاب الجنائز


9
Chapter: The deceased is tormented because of his family's crying for him

٩
باب الْمَيِّتُ يُعَذَّبُ بِبُكَاءِ أَهْلِهِ عَلَيْهِ ‏

Sahih Muslim 927a

Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that Ummul Momineen Hafsa (رضي الله تعالى عنها) wept for Umar (رضي الله تعالى عنه). Umar (رضي الله تعالى عنه) said, ‘be quiet my daughter. Don't you know that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) had said, ‘the deceased is punished because of his family's weeping over the death’?

حضرت عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ حضرت حفصہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا،حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ (کی حالت کودیکھ کر ان کی زندگی سے مایوس ہوکر) ان پر رونے لگیں، تو انہوں نے کہا، اے میری بیٹی! رک جاؤ،کیا تمہیں معلوم نہیں ہے کہ رسولِ اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ہے: ”میت کو اس کے گھروالوں کے رونے کے سبب عذاب دیا جاتا ہے۔“

Hazrat Abdullah (radiyallahu ta'ala anhu) se riwayat hai ke Hazrat Hafsa (radiyallahu ta'ala anha), Hazrat Umar (radiyallahu ta'ala anhu) (ki halat ko dekh kar un ki zindagi se mayoos hokar) un par rone lagiin, to unhon ne kaha, ay meri beti! ruk jao, kya tumhein maloom nahi hai ke Rasool-e-Akram (sallallahu alaihi wa sallam) ne farmaya hai: "Mayyat ko is ke ghar walon ke rone ke sabab azab kiya jata hai."

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ بِشْرٍ، - قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ، - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَنَا نَافِعٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ حَفْصَةَ، بَكَتْ عَلَى عُمَرَ فَقَالَ مَهْلاً يَا بُنَيَّةُ أَلَمْ تَعْلَمِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ الْمَيِّتَ يُعَذَّبُ بِبُكَاءِ أَهْلِهِ عَلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏