11.
The Book of Prayer - Funerals
١١-
كتاب الجنائز


17
Chapter: The virtue of offering the funeral prayer and following the bier

١٧
باب فَضْلِ الصَّلاَةِ عَلَى الْجَنَازَةِ وَاتِّبَاعِهَا ‏

Sahih Muslim 945g

Dawud bin Amir bin Sa'd bin Abu Waqqas reported on the authority of his father that while he was sitting along with Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه), Khabbab, the owner of Maqsura, said, Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه), do you hear what Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) says that he heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) say, ‘he who goes out with the bier when taken out from its residence and offers prayer for it and then follows it till it is buried, he would have two qirats of reward, each qirat being equivalent to Uhud; and he who, after having offered prayer, (directly) came back would have his reward (as great) as Uhud’? Ibn Umar ( رضي الله تعالیعنہ) sent Khabbab to Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) in order to ask her about the words of Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) (and also told him) to come back and inform him what Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) said. (In the meanwhile) Ibn Umar ( رضي الله تعالیعنہ) took up a handful of pebbles and turned them over in his hand till Khabbab came back to him and told (him) that Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) testified (the statement of) Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه). Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) threw the pebbles he had in his hand on the ground and then said, ‘we missed a large number of qirats’.

داؤد بن عامر بن سعد بن ابی وقاص اپنے باپ عامر بن سعد سے بیان کرتے ہیں کہ وہ حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے پاس بیٹھے ہوئے تھے کہ مقصورہ والے خباب آ کر کہنے لگے، اے عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ! کیا آپ جو کچھ ابو ہریرہ بیان کرتے ہیں سنتے ہیں؟ وہ کہتے ہیں میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کر فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ”جو شخص جناوہ اور جو جنازہ پڑھ کر لوٹ آیا، اسے ایک فیراط کے ساتھ اس کے گھر سے نکلا، اور اس کی نماز جنازہ ادا کی، پھر اس کے ساتھ رہ، حتی کہ اس کو دفن کر دیا گیا تو اس کو اجر کے دو قیراط ملیں گے ہر قیراط اُحد پہاڑ کے برابر ہےاور جس نے اس کی نماز جنازہ اداکی اور لو ٹ آیا اسے ایک احد کے برابر اجر ملے گا“ تو ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے خباب رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کے پاس بھیجا تا کہ وہ ان سے حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی حدیث کے بارے پوچھےصلی اللہ علیہ وسلم اور پھر انہیں واپس آ کر حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کے جواب سے آگاہ کریں۔ اور ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے مسجد کی کنکریوں سے مٹھی بھر لی اور ان کو لوٹ بوٹ کرنے لگے جتی کہ فرستادہ نے آ کر بتایا حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی تصدیق کر دی ہے تو ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے جو کنکریاں ان کے ہاتھ میں تھیں زمین پر دے پر پھینک دیں، پھر کہا ہم نے بہت سارے قیراط ضائع کر دئیے (ان کے ثواب سے محروم ہو گئے)

Dawud bin Amir bin Saad bin Abi Waqas apne baap Amir bin Saad se bayan karte hain ke wo Hazrat Abdullah bin Umar (radiyallahu ta'ala anhu) ke paas baithe hue thay ke maqsoora wale Khabbab aa kar kehne lage, ay Abdullah bin Umar (radiyallahu ta'ala anhu)! kya Aap jo kuch Abu Hurairah bayan karte hain sunte hain? Wo kehte hain main ne Rasool Allah (sallallahu alaihi wa sallam) ko farmate hue suna hai ke 'jo shakhs janaza ke saath is ke ghar se nikla, aur is ki namaz-e-janaza ada ki, phir is ke saath raha hatta ke is ko dafan kar diya gaya to is ko ajr ke do qiraat milein ge har qiraat Uhud pahar ke barabar hai aur jis ne is ki namaz-e-janaza ada ki aur laut aaya ise ek Uhud ke barabar ajr mile ga' to Ibn Umar (radiyallahu ta'ala anhuma) ne Khabbab (radiyallahu ta'ala anhu) ko Hazrat Aisha (radiyallahu ta'ala anha) ke paas bheja taake wo un se Hazrat Abu Hurairah (radiyallahu ta'ala anhu) ki hadees ke baare mein poochein aur phir inhein wapas aa kar Hazrat Aisha (radiyallahu ta'ala anha) ke jawab se aagah karein. Aur Ibn Umar (radiyallahu ta'ala anhu) ne masjid ki kankriyon se mutthi bhar li aur un ko laut-paut karne lage hatta ke fristada ne aa kar bataya Hazrat Aisha (radiyallahu ta'ala anha) ne Abu Hurairah (radiyallahu ta'ala anhu) ki tasdeeq kar di hai to Ibn Umar (radiyallahu ta'ala anhuma) ne jo kankriyan un ke hath mein thiin zameen par de phenkiin, phir kaha hum ne bahut saare qiraat zaya kar diye (in ke sawab se mahroom ho gaye)

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنِي حَيْوَةُ، حَدَّثَنِي أَبُو صَخْرٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُسَيْطٍ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّ دَاوُدَ بْنَ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ كَانَ قَاعِدًا عِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ إِذْ طَلَعَ خَبَّابٌ صَاحِبُ الْمَقْصُورَةِ فَقَالَ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ أَلاَ تَسْمَعُ مَا يَقُولُ أَبُو هُرَيْرَةَ إِنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ خَرَجَ مَعَ جَنَازَةٍ مِنْ بَيْتِهَا وَصَلَّى عَلَيْهَا ثُمَّ تَبِعَهَا حَتَّى تُدْفَنَ كَانَ لَهُ قِيرَاطَانِ مِنْ أَجْرٍ كُلُّ قِيرَاطٍ مِثْلُ أُحُدٍ وَمَنْ صَلَّى عَلَيْهَا ثُمَّ رَجَعَ كَانَ لَهُ مِنَ الأَجْرِ مِثْلُ أُحُدٍ ‏"‏ ‏.‏ فَأَرْسَلَ ابْنُ عُمَرَ خَبَّابًا إِلَى عَائِشَةَ يَسْأَلُهَا عَنْ قَوْلِ أَبِي هُرَيْرَةَ ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَيْهِ فَيُخْبِرُهُ مَا قَالَتْ وَأَخَذَ ابْنُ عُمَرَ قَبْضَةً مِنْ حَصَى الْمَسْجِدِ يُقَلِّبُهَا فِي يَدِهِ حَتَّى رَجَعَ إِلَيْهِ الرَّسُولُ فَقَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ صَدَقَ أَبُو هُرَيْرَةَ ‏.‏ فَضَرَبَ ابْنُ عُمَرَ بِالْحَصَى الَّذِي كَانَ فِي يَدِهِ الأَرْضَ ثُمَّ قَالَ لَقَدْ فَرَّطْنَا فِي قَرَارِيطَ كَثِيرَةٍ ‏.‏