11.
The Book of Prayer - Funerals
١١-
كتاب الجنائز
31
Chapter: The command to level the grave
٣١
باب الأَمْرِ بِتَسْوِيَةِ الْقَبْرِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Thumama ibn Shufayy | Thamama ibn Shafi al-Himdani | Trustworthy |
| Aba 'Ali al-Hamdani | Thamama ibn Shafi al-Himdani | Trustworthy |
| Amr ibn al-Harith | Amr ibn al-Harith al-Ansari | Trustworthy jurist, scholar, and memorizer |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Harun ibn Sa'id al-Aili | Harun ibn Sa'id al-Sa'di | Trustworthy, excellent |
| Amr ibn al-Harith | Amr ibn al-Harith al-Ansari | Trustworthy jurist, scholar, and memorizer |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Abu al-Tahir Ahmad ibn Amr | Ahmad ibn Amr al-Qurashi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ثُمَامَةَ بْنَ شُفَيٍّ | ثمامة بن شفي الهمداني | ثقة |
| أَبَا عَلِيٍّ الْهَمْدَانِيّ | ثمامة بن شفي الهمداني | ثقة |
| عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ | عمرو بن الحارث الأنصاري | ثقة فقيه حافظ |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ | هارون بن سعيد السعدي | ثقة فاضل |
| عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ | عمرو بن الحارث الأنصاري | ثقة فقيه حافظ |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| أَبُو الطَّاهِرِ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو | أحمد بن عمرو القرشي | ثقة |
Sahih Muslim 968
Thumama bin Shafayy narrated that when they were with Fadala bin Ubaid (رضي الله تعالى عنه) in the country of the Romans at a place (known as) Rudis, a friend of ours died. Fadala bin Ubaid (رضي الله تعالى عنه) ordered to prepare a grave for him and then it was levelled; and then he said, ‘I heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) commanding (us) to level the grave (in a hostile territory).
ثمامہ بن شفی بیان کرتے ہیں کہ ہم سرزمین روم کے جزیرہ بردوس میں، فضالہ بن عبید رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے ساتھ تھے، تو ہمارا ایک ساتھی فوت ہو گیا، حضرت فضالہ بن عبید رضی اللہ تعالیٰ عنہ نےکہا ان کی قبر (عام قبروں کے) برابر بنائی جائے۔ یا اس کی قبر ان کے حکم سے عام قبروں کے برابر بنائی گئی، پھر انہوں نے کہا، میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے سنا، آپصلی اللہ علیہ وسلم اس کے ہموار عام قبروں برابر کرنے کا حکم دیتے تھے۔
Thumama bin Shufayy bayan karte hain ke hum sar-zameen-e-Room ke jazeera Bardos mein, Fadalah bin Ubaid (radiyallahu ta'ala anhu) ke saath thay, to hamara ek saathi faut ho gaya, Hazrat Fadalah bin Ubaid (radiyallahu ta'ala anhu) ne kaha in ki qabr (aam qabron ke) barabar banayi jaye. Ya is ki qabr un ke hukum se aam qabron ke barabar banayi gayi, phir unhon ne kaha, main ne Rasool Allah (sallallahu alaihi wa sallam) se suna, Aap (sallallahu alaihi wa sallam) is ke hamwar aam qabron barabar karne ka hukum dete thay.
وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، ح وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، - فِي رِوَايَةِ أَبِي الطَّاهِرِ - أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْهَمْدَانِيَّ، حَدَّثَهُ - وَفِي، رِوَايَةِ هَارُونَ - أَنَّ ثُمَامَةَ بْنَ، شُفَىٍّ حَدَّثَهُ قَالَ كُنَّا مَعَ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ بِأَرْضِ الرُّومِ بِرُودِسَ فَتُوُفِّيَ صَاحِبٌ لَنَا فَأَمَرَ فَضَالَةُ بْنُ عُبَيْدٍ بِقَبْرِهِ فَسُوِّيَ ثُمَّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُ بِتَسْوِيَتِهَا .