12.
The Book of Zakat
١٢-
كتاب الزكاة
Sahih Muslim 979h
A Hadith like this has been narrated by Isma'il bin Umayya with the same chain of transmitters, but instead of the word dates, fruit has been used.
عبدالرزاق نے کہا : ہمیں ثوری اور معمر نے اسماعیل بن امیہ سے اسی سندکے ساتھ ، ابن مہدی اور یحییٰ بن آدم کی حدیث کی طرح بیان کیا ، البتہ انھوں نے تمر ( کھجور ) کے بجائے ثمر ( پھل ) کہا ۔
Abdul Razzaq ne kaha: Hamein Thouri aur Mu'amar ne Ismaeel bin Umayya se isi sanad ke sath, ibn Mahdi aur Yahya bin Adam ki hadees ki tarah bayan kiya, albatta unhon ne tamar (khjoor) ke bajaye samr (phal) kaha.
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا الثَّوْرِيُّ، وَمَعْمَرٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، بْنِ أُمَيَّةَ بِهَذَا الإِسْنَادِ . مِثْلَ حَدِيثِ ابْنِ مَهْدِيٍّ وَيَحْيَى بْنِ آدَمَ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ - بَدَلَ التَّمْرِ - ثَمَرٍ .