12.
The Book of Zakat
١٢-
كتاب الزكاة
3
Chapter: Paying or withholding Zakat
٣
باب فِي تَقْدِيمِ الزَّكَاةِ وَمَنْعِهَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Al-A'raj | Abd al-Rahman ibn Hurmuz al-A'raj | Trustworthy, Firm, Scholar |
| Abi al-Zinad | Abdullah ibn Dhakwan al-Qurashi | Imam, Trustworthy, Upright |
| Warqāʼ | Warqa' ibn 'Umar al-Yashkuri | Trustworthy |
| Ali ibn Hafs | Ali ibn Hafs al-Madaini | Trustworthy |
| Zuhayr ibn Harb | Zuhayr ibn Harb al-Harshi | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| الْأَعْرَجِ | عبد الرحمن بن هرمز الأعرج | ثقة ثبت عالم |
| أَبِي الزِّنَادِ | عبد الله بن ذكوان القرشي | إمام ثقة ثبت |
| وَرْقَاءُ | ورقاء بن عمر اليشكري | ثقة |
| عَلِيُّ بْنُ حَفْصٍ | علي بن حفص المدائني | ثقة |
| زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ | زهير بن حرب الحرشي | ثقة ثبت |
Sahih Muslim 983
Abu Huraira (رضي الله تعالی عنہ) reported that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) sent Umar (رضي الله تعالى عنه) for (collecting) Sadaqa (zakat), and it was said that Ibn Jamil, Khalid bin Walid and Abbas (رضي الله تعالی عنہم), refused (to pay it). Upon this the Apostle of Allah ( صلى ہللاعليه و آله وسلم) said, Ibn Jamil (رضي الله تعالى عنه) is taking revenge but for this that he was destitute, and Allah made him rich. As regards Khalid (رضي الله تعالى عنه), you are unjust to Khalid ( رضي الله تعالى عنه), for he reserved his armor and weapons for the sake of Allah, and as for Abbas ( رضي الله تعالى عنه), I shall be responsible for it and an equal amount along with it. And he again said, 'Umar (رضي الله تعالى عنه), bear this in mind, the uncle of a person is like his father.
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو زکا ۃ کی وصولی کے لیے بھیجا، آپصلی اللہ علیہ وسلم کو بتایا گیا ابن جمیل، خالد بن ولید رضی اللہ تعالیٰ عنہ اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے چچا عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے زکاۃ نہیں دی تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ابن جمیل توصرف یہ عصہ ہے کہ وہ محتاج تھا اللہ نے (احسان کرتے ہوئے) اسے بے نیاز کر دیا (امیر بنا دیا) رہا خالد تو تم ان پر زیادتی کر رہے ہو۔انھوں نے اپنی زرہیں اور ہتھیار (جنگی ساز و سامان) اللہ کی را ہ میںروک رکھا ہے (جہاد کے لیے وقف کر ڈالا ہے) باقی رہے عباس تو اس کی زکاۃ میرے ذمہ ہے اور اتنی اس کے ساتھ اور بھی۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اے عمر! کیا تمھیں معلوم نہیں، انسان کا چچا اس کے باپ کے مثل ہوتا ہے؟“
Hazrat Abu Hurairah (radiyallahu ta'ala anhu) se riwayat hai: ke Rasool Allah (sallallahu alaihi wa sallam) ne Hazrat Umar (radiyallahu ta'ala anhu) ko zakat ki wasooli ke liye bheja, Aap (sallallahu alaihi wa sallam) ko bataya gaya Ibn Jamil, Khalid bin Walid (radiyallahu ta'ala anhu) aur Rasool Allah (sallallahu alaihi wa sallam) ke chacha Abbas (radiyallahu ta'ala anhu) ne zakat nahi di to Rasool Allah (sallallahu alaihi wa sallam) ne farmaya: "Ibn Jamil to sirf ye gussa hai ke wo muhtaj tha Allah ne (ihsan karte hue) ise be-niyaz kar diya (ameer bana diya) raha Khalid to tum un par ziyati kar rahe ho. Unhon ne apni zarrein aur hathiyar (jangi saaz-o-saman) Allah ki raah mein rok rakha hai (jihad ke liye waqf kar dala hai) baaqi rahe Abbas to is ki zakat mere zimme hai aur itni is ke saath aur bhi. Phir Aap (sallallahu alaihi wa sallam) ne farmaya: Ay Umar! kya tumhein maloom nahi, insan ka chacha is ke baap ke misl hota hai?"
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عُمَرَ عَلَى الصَّدَقَةِ فَقِيلَ مَنَعَ ابْنُ جَمِيلٍ وَخَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ وَالْعَبَّاسُ عَمُّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا يَنْقِمُ ابْنُ جَمِيلٍ إِلاَّ أَنَّهُ كَانَ فَقِيرًا فَأَغْنَاهُ اللَّهُ وَأَمَّا خَالِدٌ فَإِنَّكُمْ تَظْلِمُونَ خَالِدًا قَدِ احْتَبَسَ أَدْرَاعَهُ وَأَعْتَادَهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَأَمَّا الْعَبَّاسُ فَهِيَ عَلَىَّ وَمِثْلُهَا مَعَهَا " . ثُمَّ قَالَ " يَا عُمَرُ أَمَا شَعَرْتَ أَنَّ عَمَّ الرَّجُلِ صِنْوُ أَبِيهِ " .