12.
The Book of Zakat
١٢-
كتاب الزكاة


4
Chapter: Zakat Al-Fitr is due from the muslims in the form of dates and barley

٤
باب زَكَاةِ الْفِطْرِ عَلَى الْمُسْلِمِينَ مِنَ التَّمْرِ وَالشَّعِيرِ ‏‏

Sahih Muslim 985b

Abu Sa'id al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) narrated that ‘we, on behalf of every young or old, free man or slave (amongst us), used to take out during the lifetime of the Apostle of Allah ( صلى ہللاعليه و آله وسلم) as the Zakat of Fitr one sa' of grain, or one sa' of cheese or one sa' of raisins. And we continued taking out these till Mu'awiya bin Abu Sufyan (رضي الله تعالى عنه) came to us for pilgrimage or 'Umra, and addressed the people on the pulpit and said to them, I see that two mudds of zakat out of the wheat (red) of Syria is equal to one sa' of dates. So, the people accepted it. But Abu Sa'id (رضي الله تعالى عنه) said: I would continue to take out as I used to take out (during the lifetime of the Prophet ﷺ) as long as I live.

حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی موجوودگی میں زکاۃ فطر ہر چھوٹے بڑے، آزاد اور غلام کی طرف سے صاع طعام یا پنیر سے یا جو یا کھجوروں سے یا ایک صاع کشمش سے نکالتے تھے اور ہم اس طریقہ کے مطابق نکالتے رہے یہاں تک کہ ہمارے پاس (امیر المومنین) معاویہ بن ابی سفیان رضی اللہ تعالیٰ عنہ حج یا عمر ہ ادا کرنے کے لیے تشریف لا ئے اور منبر پر لو گوں کو خطا ب کیا اور لو گوں سے جو خکاب فرمایا اس میں یہ بھی کہا: میں یہ سمجھتا ہوں کہ شام سے آنے والی (مہنگی) گندم کے دو مد (نصف صاع) کھجوروں کے ایک صاع کے برابر ہیں تو لوگوں نے اس قول کو اپنا لیا۔ (اس پرعمل کرنا شروع کردیا) ابوسعید رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں:میں تو بہرحال اپنی پوری زندگی اسی پرعمل کرتا رہوں گا۔ یعنی ہمیشہ پہلے کی طرح ایک صاع نکالتا رہوں گا۔ (قیاس پر عمل نہیں کروں گا)۔

Hazrat Abu Saeed Khudri (radiyallahu ta'ala anhu) se riwayat hai ke hum Rasool Allah (sallallahu alaihi wa sallam) ki maujoodgi mein zakat fitr har chhote bare, aazaad aur ghulam ki taraf se sa' ta'am ya paneer se ya jau ya khajooron se ya ek sa' kishmish se nikalte thay aur hum is tareeqa ke mutabiq nikalte rahe yahan tak ke hamare paas (Ameer-ul-Momineen) Muawiyah bin Abi Sufyan (radiyallahu ta'ala anhu) hajj ya umrah ada karne ke liye tashreef laye aur minbar par logon ko khitab kiya aur logon se jo khitab farmaya is mein ye bhi kaha: main ye samajhta hoon ke Shaam se aane wali (mehangi) gandum ke do mudd (nisf sa') khajooron ke ek sa' ke barabar hain to logon ne is qaul ko apna liya. (Is par amal karna shuru kardiya) Abu Saeed (radiyallahu ta'ala anhu) farmate hain: main to bahar-haal apni poori zindagi isi par amal karta rahoon ga. Yaani hamesha pehle ki tarah ek sa' nikalta rahoon ga.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ، - يَعْنِي ابْنَ قَيْسٍ - عَنْ عِيَاضِ، بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ كُنَّا نُخْرِجُ إِذْ كَانَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم زَكَاةَ الْفِطْرِ عَنْ كُلِّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ حُرٍّ أَوْ مَمْلُوكٍ صَاعًا مِنْ طَعَامٍ أَوْ صَاعًا مِنْ أَقِطٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ زَبِيبٍ فَلَمْ نَزَلْ نُخْرِجُهُ حَتَّى قَدِمَ عَلَيْنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ حَاجًّا أَوْ مُعْتَمِرًا فَكَلَّمَ النَّاسَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَكَانَ فِيمَا كَلَّمَ بِهِ النَّاسَ أَنْ قَالَ إِنِّي أُرَى أَنَّ مُدَّيْنِ مِنْ سَمْرَاءِ الشَّامِ تَعْدِلُ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ فَأَخَذَ النَّاسُ بِذَلِكَ ‏.‏ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ فَأَمَّا أَنَا فَلاَ أَزَالُ أُخْرِجُهُ كَمَا كُنْتُ أُخْرِجُهُ أَبَدًا مَا عِشْتُ ‏.‏