27.
Statement of Exegesis (Tafsir)
٢٧-
بیان التفسیر


Explanation of Surah Al-Falaq

تفسير سورة الفلق

Mustadrak Al Hakim 3988

Uqba bin Amir (may Allah be pleased with him) narrated: I said: "O Messenger of Allah (peace be upon him), I recite Surah Yusuf and Surah Hud." He (peace be upon him) said: "O Uqba, recite 'Qul a'udhu bi Rabbi l-falaq' (Surah Al-Falaq), for it is the most beloved Surah to Allah, the Exalted, and the most eloquent in His court. If you can, do not abandon reciting it." ** This Hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. **

" حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ میں سورہ یوسف اور سورہ ھود پڑھتا ہوں ۔ آپ نے فرمایا : اے عقبہ ’’ قُلْ اَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ ‘‘ پڑھا کر کیونکہ اللہ تعالیٰ کو سب سے زیادہ یہی سورت محبوب ہے اور اس کی بارگاہ میں سب سے زیادہ بلیغ ہے ۔ اگر ہو سکے تو اس کا ناغہ مت کیا کر ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Aqba bin Aamir razi Allah anhu farmate hain : maine arz ki : Ya Rasul Allah SAW maine Surah Yusuf aur Surah Hud parhta hun . Aap ne farmaya : aye Aqba ' Qul Auzu Bi Rabbil Falaq ' parh kar kyunki Allah Ta'ala ko sab se ziada yahi surat mahboob hai aur is ki bargah mein sab se ziada baligh hai . Agar ho sake to is ka nagha mat kiya kar . ** Yeh hadees Sahih al-Isnad hai lekin Imam Bukhari rahimahullah alayhi aur Imam Muslim rahimahullah alayhi ne ise naql nahin kiya .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا أَبِي، سَمِعْتُ يَحْيَىَ بْنَ أَيُّوبَ، يُحَدِّثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَسْلَمَ أَبِي عِمْرَانَ التُّجِيبِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَقْرَأُ مِنْ سُورَةِ يُوسُفَ، وَسُورَةِ هُودٍ قَالَ: «يَا عُقْبَةُ، اقْرَأْ بِأَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ، فَإِنَّكَ لَنْ تَقْرَأَ بِسُورَةٍ أَحَبَّ إِلَى اللَّهِ، وَأَبْلَغَ عِنْدَهُ مِنْهَا فَإِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ لَا تَفُوتَكَ فَافْعَلْ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3988 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3989

The Mother of the Believers, Aisha Siddiqa (may Allah be pleased with her) narrates: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) took my hand and pointed towards the moon, saying, "Seek refuge from its evil, for when it sets, it plunges (the world) into darkness." ** This Hadith has a sound chain of narrators, however, it is not narrated by Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) or Imam Muslim (may Allah have mercy on him).

" ام المومنین حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : رسول اللہ ﷺ نے میرا ہاتھ پکڑا اور اس کے ساتھ چاند کی طرف اشارہ کر کے فرمایا : اس کے شر سے پناہ مانگا کرو کیونکہ ’’ یہ جب ڈوبتا ہے تو اندھیری ڈال دیتا ہے ‘‘۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Um ul momineen Hazrat Ayesha Siddiqa ( (رضي الله تعالى عنه) ا) farmati hain : Rasool Allah SAW ne mera hath pakra aur is ke sath chand ki taraf ishara kar ke farmaya : Is ke shar se panah manga karo kyunki '' ye jab doobta hai to andheri daal deta hai '' . ** Ye hadees sahih ul asnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne ise naqal nahi kiya .

حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْحَافِظُ بِهَمَذَانَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ خَالِهِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَذَ بِيَدِهَا فَأَشَارَ بِهَا إِلَى الْقَمَرِ فَقَالَ: «اسْتَعِيذِي بِاللَّهِ مِنْ شَرِّ هَذَا، فَإِنَّهُ الْغَاسِقُ إِذَا وَقَبَ» صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3989 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3990

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) came to visit me (when I was ill). He said, "Shall I not treat you with the Ruqya (supplication) with which Jibreel (Gabriel) used to treat me?" I said, "Why not, may my parents be sacrificed for you." So he blew on me and said, "Bismillaahi arqeeka, wallaahu yashfeek, min kulli daa'in feeka, min sharrin naffathaati fil 'uqad, wa min sharri haasidin idhaa hasad." (In the Name of Allah, I perform Ruqya for you, and Allah will cure you, from every disease that is in you, from the evil of those who blow on knots, and from the evil of an envier when he envies)." He recited this three times.

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : نبی اکرم ﷺ میری عیادت کو تشریف لائے ۔ آپ نے فرمایا : میں تمہیں وہ دم نہ کروں جو جبریل علیہ السلام مجھے کیا کرتے تھے ؟ میں نے کہا : کیوں نہیں ۔ میرے ماں باپ آپ پر قربان ہوں ۔ آپ نے یوں دم کیا :’’ بِسْمِ اللّٰہِ اَرْقِیْکَ وَاللّٰہُ یَشْفِیْکَ مِنْ کُلِّ دَآءٍ فِیکَ مِنْ شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِی الْعُقَدِ وَمِنْ شَرِّ حَاسِدٍ اِذَا حَسَدَ ’’ میں اللہ کے نام سے تجھے دم کرتا ہوں اور اللہ ہی تجھے شفا دے گا ہر اس بیماری سے جو تجھے لاحق ہے ان عورتوں کے شر سے جو گرہوں میں پھونکتی ہیں اور حسد والے کے شر سے جب وہ مجھ سے جلے ۔‘‘ آپ نے تین مرتبہ یہی دم فرمایا ۔"

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه)u farmate hain : Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) meri aiadat ko tashreef laaye . Aap ne farmaya : mein tumhen woh dam na karoon jo Jibraeel alaihissalam mujhe karte the ? Meine kaha : kyun nahi . Mere maan baap aap par qurban hon . Aap ne yun dam kiya :’’ Bismillahi arqeeka wallahu yashfeek min kulli dain feeka min sharrin naffasati fil uqadi wa min sharri hasidin iza hasad ’’ Mein Allah ke naam se tujhe dam karta hun aur Allah hi tujhe shifa dega har us bimari se jo tujhe lahiq hai in auraton ke shar se jo girhon mein phoonkati hain aur hasid wale ke shar se jab woh mujh se jale .‘‘ Aap ne teen martaba yahi dam farmaya .

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ الْبَكْرِيُّ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ الْحَكَمِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ ثُوَيْبٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: جَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعُودُنِي فَقَالَ: «أَلَا أَرْقِيكَ بِرُقْيَةٍ رَقَانِي بِهَا جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ؟» فَقُلْتُ: بَلَى، بِأَبِي وَأُمِّي. قَالَ: «بِسْمِ اللَّهِ أَرْقِيكَ، وَاللَّهُ يَشْفِيكَ مِنْ كُلِّ دَاءٍ فِيكَ مِنْ شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ، وَمِنْ شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ» فَرَقَى بِهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3990 - سكت عنه الذهبي في التلخيص