28.
Incidents of Former Prophets and Messengers
٢٨-
أحداث الأنبیاء والمرسلین السابقین


Mention of Prophet Ya'qub (Jacob), son of Ishaq, son of Ibrahim (peace be upon them)

تذكرة حضرة يعقوب بن إسحاق بن إبراهيم خليل الله عليهم السلام

Mustadrak Al Hakim 4079

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) said: Jacob, son of Isaac, son of Abraham, is Israel.

حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : یعقوب بن اسحاق بن ابراہیم ہی حضرت اسرائیل ہیں ۔

Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anhuma farmate hain : Yaqub bin Ishaq bin Ibrahim hi Hazrat Israel hain ..

أَخْبَرَنَا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ بِمَرْوَ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: «يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ هُوَ إِسْرَائِيلُ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4079 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 4080

Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated: The tribes (referred to) are the sons of Yaqoob (Jacob), Yusuf (Joseph), Bunyamin (Benjamin), Reuben, Judah, Simeon, Levi, Dan, and Naphtali. These were twelve men, and Allah Almighty populated twelve tribes from them. Only Allah knows their lineage. Allah Almighty said: And We divided them into twelve tribes, as nations. (Al-A'raf: 160) ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but the two Sheikhs (Imam Abu Hanifa and Imam Malik) (may Allah have mercy on them both) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : اسباط ( سے مراد ) یعقوب کے بیٹے یوسف ، بن یامین ، روبیل ، یھوذا ، شمعون ، لاوی ، دان اور فھات ہیں ۔ یہ بارہ آدمی تھے ، اللہ تعالیٰ نے ان سے بارہ قبیلے آباد کئے ، ان کے نسب صرف اللہ ہی جانتا ہے ۔ اللہ تعالیٰ نے ارشاد فرمایا : وَ قَطَّعْنٰھُمُ اثْنَتَیْ عَشْرَۃَ اَسْبَاطًا اُمَمًا ( الاعراف : 160 ) ’’ اور ہم نے انہیں بانٹ دیا بارہ قبیلے گروہ گروہ ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ٭٭ یہ حدیث امام بحاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Asbaat ( se murad ) Yaqoob ke bete Yusuf , Bin Yamin , Rubil , Yahuda , Shamoon , Laavi , Daan aur Fathat hain . Ye barah aadmi the , Allah Ta'ala ne in se barah qabile aabaad kiye , in ke nasab sirf Allah hi janta hai . Allah Ta'ala ne irshad farmaya : Wa qata'nahumuthnatay ashra asbaataan umamaa ( Al-A'raf : 160 ) '' Aur hum ne inhen baant diya barah qabile giroh giroh '' ( Tarjuma Kanz ul Iman , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) ** Ye hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhein Rahmatullah Alaihema ne ise naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ طَلْحَةَ، ثنا أَسْبَاطُ بْنُ نَصْرٍ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: "" وَأَمَّا الْأَسْبَاطُ فَهُمْ بَنُو يَعْقُوبَ: يُوسُفُ وَبِنْيَامِينَ وَرُوبِيلُ وَيَهُوذَا وَشَمْعُونُ وَلَاوِي وَدَانُ وَفَهَاتُ، فَكَانُوا اثْنَيْ عَشَرَ رَجُلًا نَشَرَ اللَّهُ مِنْهُمُ اثْنَيْ عَشَرَ سِبْطًا لَا يَعْلَمُ أَنْسَابَهُمْ إِلَّا اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى {وَقَطَّعْنَاهُمُ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ أَسْبَاطًا أُمَمًا} [الأعراف: 160] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4080 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 4081

They say: Ishaq bin Ibrahim Khalil (peace be upon them) married a woman, and she became pregnant with twins. When the time for delivery neared, the two children began to fight with each other while still in their mother's womb. Yaqub (peace be upon him) wanted to come out before Esau, but Esau said, "By God! If you come out before me, I will attack you in the womb and kill you." So, Yaqub (peace be upon him) stayed put, and Esau came out before him. As Esau emerged, Yaqub (peace be upon him) grabbed his heel and then came out after him. Esau was named as such because he disobeyed, and Yaqub (peace be upon him) was named Yaqub (peace be upon him) because he came out holding Esau's heel (which is called "aqab" in Arabic). Yaqub was older than Esau in the womb, but Esau disobeyed and came out before him. In this way, both were older than the other. Their father loved Esau very much, while Yaqub (peace be upon him) was his mother's darling. Esau was a hunter. When Ishaq (peace be upon him) grew old, he lost his eyesight. After that, a long narration follows.

سدی کہتے ہیں : حضرت اسحاق بن ابراہیم الخلیل علیہم السلام نے ایک خاتون سے نکاح کیا تو وہ حاملہ ہوئی اور اس حمل میں دو بچے تھے ۔ جب پیدائش کا وقت قریب ہوا تو دونوں بچے ماں کے پیٹ ہی میں ایک دوسرے سے جھگڑ پڑے ۔ یعقوب علیہ السلام نے عیص سے پہلے نکلنا چاہا تو عیص نے کہا : خدا کی قسم ! اگر تو مجھ سے پہلے نکلا تو میں ماں کے پیٹ میں سرکشی کروں گا اور اسے مار دوں گا ۔ تو حضرت یعقوب علیہ السلام ٹھہر گئے اور عیص آپ سے پہلے نکل آیا اور یعقوب علیہ السلام نے عیص کی ایڑھی پکڑ لی اور اس کے بعد باہر آئے ۔ تو عیص کا نام اسی لئے عیص رکھا گیا کہ اس نے نافرمانی کی تھی اور یعقوب علیہ السلام کا نام یعقوب علیہ السلام اسی لئے رکھا گیا کہ یہ عیص کی ایڑھی ( جس کو عربی میں عقب کہتے ہیں ) پکڑے ہوئے باہر آئے تھے ۔ یعقوب پیٹ میں عیص سے بڑے تھے جبکہ عیص نافرمانی کر کے ان سے پہلے نکل آیا اس طرح دونوں ہی ایک دوسرے سے بڑے ہیں ۔ عیص کے ساتھ ان کے والد بہت محبت کرتے تھے جبکہ یعقوب علیہ السلام اپنی ماں کا لاڈلا تھا اور عیص شکاری تھا جب حضرت اسحاق علیہ السلام بوڑھے ہوئے تو ان کی بینائی زائل ہو گئی پھر اس کے بعد طویل حدیث بیان کی ۔

Sidi kehte hain: Hazrat Ishaq bin Ibrahim al-Khalil alaihis salam ne ek khatoon se nikah kiya to woh hamil hui aur us hamal mein do bache thay. Jab pedaish ka waqt qareeb hua to donon bache maan ke pet hi mein ek dusre se jhagad pade. Yaqub alaihis salam ne Eis se pehle nikalna chaha to Eis ne kaha: Khuda ki qasam! Agar tu mujhse pehle nikla to main maan ke pet mein sarkashi karunga aur usay maar dunga. To Hazrat Yaqub alaihis salam theher gaye aur Eis aap se pehle nikal aaya aur Yaqub alaihis salam ne Eis ki edhi pakad li aur uske baad bahar aaye. To Eis ka naam isi liye Eis rakha gaya ki usne nafarmani ki thi aur Yaqub alaihis salam ka naam Yaqub alaihis salam isi liye rakha gaya ki yeh Eis ki edhi (jisko Arabi mein aqib kehte hain) pakde huye bahar aaye thay. Yaqub pet mein Eis se bade thay jabki Eis nafarmani kar ke unse pehle nikal aaya is tarah donon hi ek dusre se bade hain. Eis ke sath unke walid bahut mohabbat karte thay jabki Yaqub alaihis salam apni maan ka ladla tha aur Eis shikari tha jab Hazrat Ishaq alaihis salam budhe huye to unki beenai zail ho gai phir uske baad tawil hadees bayan ki.

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْغَسِيلِيُّ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَمْرِو بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَنْقَزِيُّ، ثنا أَبِي، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ، قَالَ: "" تَزَوَّجَ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْخَلِيلِ امْرَأَةً فَحَمَلَتْ بِغُلَامَيْنِ فِي بَطْنٍ، فَلَمَّا أَرَادَتْ أَنْ تَضَعَ اقْتَتَلَ الْغُلَامَانِ فِي بَطْنِهَا، فَأَرَادَ يَعْقُوبُ أَنْ يَخْرُجَ قَبْلَ عِيصَا، فَقَالَ عِيصَا: وَاللَّهِ إِنْ خَرَجْتَ قَبْلِي لَأَعْتَرِضَنَّ فِي بَطْنِ أُمِّي فَلَأَقْتُلَنَّهَا، فَتَأَخَّرَ يَعْقُوبُ وَخَرَجَ عِيصَا قَبْلَهُ وَأَخَذَ يَعْقُوبُ بِعَقِبِ عِيصَا فَخَرَجَ، فَسُمِّيَ عِيصَا لِأَنَّهُ عَصَا وَسُمِّيَ يَعْقُوبُ لِأَنَّهُ خَرَجَ آخِذًا بِعَقِبِ عِيصَا وَكَانَ أَكْبَرَهُمَا فِي الْبَطْنِ وَلَكِنَّهُ عَصَى وَخَرَجَ قَبْلَهُ فَكَبَّرَ الْغُلَامَانِ وَكَانَ عِيصَا أَحَبَّهُمَا إِلَى أَبِيهِ وَكَانَ يَعْقُوبُ أَحَبَّهُمَا إِلَى أُمِّهِ، وَكَانَ عِيصَا صَاحِبَ صَيْدٍ، فَلَمَّا كَبِرَ إِسْحَاقَ عَمِيَ "" وَذَكَرَ حَدِيثًا طَوِيلًا [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4081 - سنده واه