32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


Mention of Hazrat Dharar bin Azwar Asadi (RA)

ذكر حضرت ضرار بن أزور أسدي رضي الله عنه

Mustadrak Al Hakim 6601

Musab bin Abdullah Zubayri narrated his lineage as follows: The real name of 'Dirar bin Azwar' is 'Malik bin Aws bin Khuzaimah bin Rabee'ah bin Malik bin Sulaibah bin Daudhan bin Asid bin Khuzaimah bin Mudrikah bin Ilyas bin Mudar'. He resided in Kufa, and it is also the place where he died.

مصعب بن عبداللہ زبیری نے ان کا نسب یوں بیان کیا ہے ’’ ضرار بن ازور ‘‘ کا اصل نام ’’ مالک بن اوس بن خزیمہ بن ربیعہ بن مالک بن ثعلبہ بن دودان بن اسید بن خزیمہ بن مدرکہ بن الیاس بن مضر ‘‘ ہے ۔ آپ کوفہ میں رہائش پذیر رہے اور یہیں پر آپ کا انتقال ہوا ۔

Musab bin Abdullah Zubayri ne in ka nasab yun bayan kya hai ''Dirar bin Azuwar'' ka asal naam ''Malik bin Aws bin Khuzayma bin Rabee'ah bin Maalik bin Salabah bin Dowdan bin Asid bin Khuzayma bin Mudrikah bin Ilyas bin Mudar'' hai. Aap Kufa mein reh'aaish pazir rahe aur yaheen per aap ka inteqal hua.

حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ، ثَنَا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيُّ، قَالَ: «ضِرَارُ بْنُ الْأَزْوَرِ وَاسْمُ الْأَزْوَرِ مَالِكُ بْنُ أَوْسِ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ رَبِيعَةَ بْنِ مَالِكِ بْنِ ثَعْلَبَةَ بْنِ دُودَانَ بْنِ أُسَيْدِ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ مُدْرِكَةَ بْنِ إِلْيَاسَ بْنِ مُضَرَ سَكَنَ الْكُوفَةَ وَبِهَا تُوُفِّيَ»

Mustadrak Al Hakim 6602

Dirar bin Azwar (may Allah be pleased with him) narrates, “I came into the presence of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). I said, ‘O Messenger of Allah! Please extend your hand so that I may pledge allegiance to you on Islam.’ (The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) extended his hand.) I pledged allegiance to him and then I recited the following verses: * I have given up arrows of gambling, instruments of music and the drinking of wine, etc., to achieve blessings in lieu of humbleness. * I have given up the horse given on rent in the way of intoxication and the war against Muslims. * And Jamila has said that you have distanced us and spread your family members at different ranks. * O my Lord! Do not give me loss in my business, as I have left my home, wealth and everything for Your pleasure.” The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “O Dirar! You have not been deceived in your bargain.”

" حضرت ضرار بن ازور رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں نبی اکرم ﷺ کی بارگاہ میں حاضر ہوا ، میں نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ آپ اپنا ہاتھ آگے بڑھائیے ، تاکہ میں اسلام پر آپ کی بیعت کروں ۔ ( حضور ﷺ نے اپنا ہاتھ بڑھایا ) میں نے آپ ﷺ کی بیعت کی پھر میں نے درج ذیل اشعار پڑھے ۔ * میں نے جوئے کے تیر ، گانے باجے کے آلات اور شراب نوشی وغیرہ عاجزی کی بناء پر برکت حاصل کرنے کے لئے چھوڑ دیئے ہیں ۔ * نشے کے عالم میں کرایہ پر دینے والا گھوڑا اور مسلمانوں کے خلاف جنگ سب چھوڑ دیئے ہیں ۔ * اور جمیلہ نے کہا : تو نے ہمیں دور کر دیا اور اپنے اہل و عیال کو مختلف مقامات پر بکھیر دیا ہے ۔ * اے میرے رب میرے سودے میں مجھے نقصان نہ ہو ، کیونکہ میں نے اپنا گھر بار ، دھن دولت سب تیری رضا کے لئے چھوڑ دیئے ہیں ۔ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : اے ضرار تیرے سودے میں تجھے دھوکا نہیں ہوا ۔"

Hazrat Dirar bin Azwar Radi Allaho Anhu farmate hain : mein Nabi Akram ﷺ ki bargah mein hazir hua, mein ne arz ki : Ya Rasul Allah ﷺ aap apna hath aage barhaiye, taake mein Islam par aap ki bai'yat karun. ( Hazoor ﷺ ne apna hath barhaya ) mein ne aap ﷺ ki bai'yat ki phir mein ne darj zail ashaar parhe. * Mein ne juey ke teer, ganay bajay ke aalaat aur sharaab noshi waghaira aajzi ki bina par barkat hasil karne ke liye chhor diye hain. * Nashe ke aalam mein kiraye par dene wala ghora aur Musalmanon ke khilaf jang sab chhor diye hain. * Aur Jamila ne kaha : tu ne humain door kar diya aur apne ahal o ayaal ko mukhtalif maqamat par bikher diya hai. * Aye mere Rab mere sauday mein mujhe nuqsaan na ho, kyunki mein ne apna ghar baar, dhan daulat sab teri raza ke liye chhor diye hain. Nabi Akram ﷺ ne farmaya : aye Dirar tere sauday mein tujhe dhoka nahin hua.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْبَاقِي بْنُ قَانِعٍ الْحَافِظُ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ السَّدُوسِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ، قَالَا: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَثْرَمُ، ثَنَا سَلَّامُ أَبُو الْمُنْذِرِ الْقَارِئُ، ثَنَا عَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ ضِرَارِ بْنِ الْأَزْوَرِ، قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: لَهُ امْدُدْ يَدَكَ أُبَايِعُكَ عَلَى الْإِسْلَامِ فَبَايَعْتُهُ ثُمَّ قُلْتُ: [البحر المتقارب] تَرَكْتُ الْقِدَاحَ وَعَزْفَ الْقِيَانِ ... وَالْخَمْرَ تَصْلِيَةً وَابْتِهَالَا وَكَرِّي الْمُحَبَّرَ فِي غَمْرَةٍ ... وَحَمْلِي عَلَى الْمُسْلِمِينَ الْقِتَالَا فَيَا رَبِّ لَا أُغْبَنَنْ بَيْعَتِي ... وَقَدْ بِعْتُ أَهْلِي وَمَالِي ابْتِذَالَا فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا غُبِنَتْ بَيْعَتُكَ يَا ضِرَارُ»

Mustadrak Al Hakim 6603

Dirar bin Azwar (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) passed by me while I was milking (a sheep). He said, "Leave some milk in the udder." (The explanation of leaving milk in the udder has already been mentioned under Hadith No. 5042 in Volume 4).

حضرت ضرار بن ازور رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ میرے پاس سے گزرے ، میں اس وقت دودھ دوہ رہا تھا ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ داعی اللبن ‘‘ چھوڑ دیا کرو ۔ داعی اللبن کی تشریح حدیث نمبر 5042 کے تحت جلد نمبر 4 میں گزر چکی ہے ) ۔

Hazrat Dirar bin Azwar RA farmate hain : Rasul Allah SAW mere pass se guzre, main us waqt doodh doh raha tha, Aap SAW ne farmaya : ''Dai ul laban'' chhor diya karo. (Dai ul laban ki tashreeh Hadees number 5042 ke tehet jild number 4 main guzar chuki hai).

حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثَنَا مُعَاذُ بْنُ نَجْدَةَ الْقُرَشِيُّ، ثَنَا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ، ثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ ضِرَارِ بْنِ الْأَزْوَرِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: مَرَّ بِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا أَحْلُبُ، فَقَالَ: «دَعْ دَاعِيَ اللَّبَنِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6603 - سكت عنه الذهبي في التلخيص