4.
Statement of Prayer
٤-
بیان الصلاة
Explanation of saying Amen
بيان قول آمين
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
umm slmh | Umm Salama, wife of the Prophet | Companion |
abī ṣāliḥin | Abu Salih As-Samman | Trustworthy, Established |
abī ḥamzah | Maymun the one-eyed | Weak narrator |
zā’idah | Zaeedah Ibn Qudaamah Al-Thaqafi | Trustworthy, Upright |
mu‘āwiyah bn ‘amrw | Mu'awiya ibn 'Amr al-Azdi | Trustworthy |
muḥammad bn aḥmad bn al-naḍr al-azdī | Muhammad ibn Ahmad al-Azdi | Trustworthy |
abū bakrin muḥammad bn aḥmad bn bālawayh | Muhammad ibn Balawayh al-Naysaburi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أُمِّ سَلَمَةَ | أم سلمة زوج النبي | صحابية |
أَبِي صَالِحٍ | أبو صالح السمان | ثقة ثبت |
أَبِي حَمْزَةَ | ميمون الأعور | ضعيف الحديث |
زَائِدَةُ | زائدة بن قدامة الثقفي | ثقة ثبت |
مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو | معاوية بن عمرو الأزدي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ | محمد بن أحمد الأزدي | ثقة |
أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ | محمد بن بالويه النيسابوري | ثقة |
Mustadrak Al Hakim 1001
Abu Saleh said: I was with Um Salama, may Allah be pleased with her, when a young relative of hers, who used to count (on his fingers), came to her. When he grew up and started praying, he would blow (on his fingers). She said: "O my son, do not blow! For I saw the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, scolding his black slave, Rabah, for doing that." ** This hadith is sahih al-isnad, but the two Sheikhs (al-Bukhari and Muslim), may Allah have mercy on them, did not narrate it.
" ابوصالح کہتے ہیں میں ام سلمہ رضی اللہ عنہا کے پاس موجود تھا کہ ان کا ایک قریبی رشتہ دار گننے والو والا نوجوان آیا وہ بڑا ہو کر نماز پڑھنے لگا تو پھونک رہا تھا انہوں نے فرمایا اے میرے بیٹے مت پھونکو ! کیوں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو اپنے سیاہ غلام ربا کو اس بات پر ڈانٹتے دیکھا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہ نے اس سے روایت نہیں کیا ہے ۔ "
AbuSaleh kehte hain mein Umm Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke pass mojood tha ke unka ek qareebi rishtedar ginne wala naujawan aaya woh bada ho kar namaz parhne laga to phoonk raha tha unhon ne farmaya aye mere bete mat phoonk kyunki maine Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko apne siyah gulam arba ko is baat par daantte dekha hai ** yeh hadees sahih ul asnad hai lekin Sheikhain Rahmatullahi Alaihima ne is se riwayat nahin kiya hai
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا زَائِدَةُ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ أُمِّ سَلَمَةَ فَدَخَلَ عَلَيْهَا ذُو قَرَابَةٍ لَهَا شَابٌّ ذُو جُمَّةٍ فَقَامَ يُصَلِّي فَنَفَخَ، فَقَالَ: يَا بُنَيَّ، لَا تَنْفُخْ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ لِعَبْدٍ لَنَا أَسْوَدَ: «أَيْ رَبَاحُ، تَرِبَ وَجْهُكَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 1001 - صحيح