5.
Statement of Friday Prayer
٥-
بیان يوم الجمعة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
salmān | Salman the Persian | Companion |
qartha‘in al-ḍabbī | Qartha'a Al-Dabbi | Acceptable |
‘alqamah | Alqamah ibn Qays al-Nukha'i | Trustworthy, Upright |
ibrāhīm | Ibrahim al-Nakha'i | Trustworthy |
abī ma‘sharin | Ziyad ibn Kilab al-Tamimi | Trustworthy |
manṣūrin | Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami | Trustworthy, Reliable |
jarīr bn ‘abd al-ḥamīd | Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi | Trustworthy |
wayaḥyá bn al-mughīrah | Yahya ibn al-Mughira al-Qurashi | Saduq Hasan al-Hadith |
al-rabī‘ al-zahrānī | Sulayman ibn Dawud al-`Ataki | Thiqah (Trustworthy) |
muḥammad bn ayyūb | Muhammad ibn Ayyub al-Bajali | Thiqah Hafiz |
abū ‘abd al-lah muḥammad bn aḥmad bn mūsá al-qāḍī | Muhammad ibn Ahmad al-Bukhari | Unknown |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سَلْمَانَ | سلمان الفارسي | صحابي |
قَرْثَعٍ الضَّبِّيِّ | قرثع الضبي | مقبول |
عَلْقَمَةَ | علقمة بن قيس النخعي | ثقة ثبت |
إِبْرَاهِيمَ | إبراهيم النخعي | ثقة |
أَبِي مَعْشَرٍ | زياد بن كليب التميمي | ثقة |
مَنْصُورٍ | منصور بن المعتمر السلمي | ثقة ثبت |
جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ | جرير بن عبد الحميد الضبي | ثقة |
وَيَحْيَى بْنُ الْمُغِيرَةِ | يحيى بن المغيرة القرشي | صدوق حسن الحديث |
الرَّبِيعُ الزَّهْرَانِيُّ | سليمان بن داود العتكي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ | محمد بن أيوب البجلي | ثقة حافظ |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى الْقَاضِي | محمد بن أحمد البخاري | مجهول الحال |
Mustadrak Al Hakim 1028
Salman (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said to me, "O Salman, do you know what day Friday is?" I said, "Allah and His Messenger know best." He (peace and blessings be upon him) said, "O Salman, Friday is the day on which your father was born or (perhaps he said) your father's father was born, and I will tell you about the virtue of Friday. Whoever takes a bath on Friday, as it is commanded, then leaves his house to offer the Friday prayer and sits down and remains silent until the prayer is over, this will be an expiation for his sins committed between that Friday and the previous Friday.
" حضرت سلمان رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : مجھے رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : اے سلمان ! جمعہ کا دن کیا ہے ؟ میں نے کہا : اللہ اور اس کا رسول بہتر جانتے ہیں ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : اے سلمان ! جمعہ کا دن وہ ہے جس میں تیرا باپ یا ( شاید یہ کہا ) تمہارا باپ پیدا ہوا اور میں تجھے جمعہ کے دن کی فضیلت بتاتا ہوں ، جو شخص جمعہ کے دن غسل کرے جس طرح اس کا حکم دیا گیا پھر وہ اپنے گھر سے نکلے یہاں تک کہ جمعہ پڑھنے آئے تو وہ بیٹھا رہے اور خاموش رہے یہاں تک کہ نماز مکمل ہو جائے تو یہ عمل اس کے ان گناہوں کا کفارہ بن جائے گا جو اس نے گزشتہ جمعہ سے اس جمعہ تک کیے ۔
Hazrat Salman (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : mujhe Rasulullah SAW ne irshad farmaya : aye Salman! Juma ka din kya hai? Maine kaha : Allah aur us ka Rasool behtar jante hain. Aap SAW ne farmaya : aye Salman! Juma ka din wo hai jis mein tera baap ya ( shayad ye kaha ) tumhara baap paida hua aur main tumhe Juma ke din ki fazilat batata hun, jo shakhs Juma ke din gusl kare jis tarah us ka hukum diya gaya phir wo apne ghar se nikle yahan tak ke Juma padhne aaye to wo betha rahe aur khamosh rahe yahan tak ke namaz mukammal ho jaye to ye amal us ke in gunahon ka kaffara ban jaye ga jo us ne guzishta Juma se is Juma tak kiye.
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى الْقَاضِي إِمْلَاءً، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أَنْبَأَ الرَّبِيعُ الزَّهْرَانِيُّ، وَيَحْيَى بْنُ الْمُغِيرَةِ قَالَا: ثنا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ قَرْثَعٍ الضَّبِّيِّ، وَكَانَ قَرْثَعٌ مِنَ الْقُرَّاءِ الْأَوَّلِينَ عَنْ سَلْمَانَ، قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا سَلْمَانُ، مَا يَوْمُ الْجُمُعَةِ؟» قُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: «يَا سَلْمَانُ، يَوْمُ الْجُمُعَةِ فِيهِ جَمَّعَ أَبُوكَ أَوْ أَبُوكُمْ، وَأَنَا أُحَدِّثُكَ عَنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ، مَا مِنْ رَجُلٍ يَتَطَهَّرُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ كَمَا أُمِرَ، ثُمَّ يَخْرُجُ مِنْ بَيْتِهِ حَتَّى يَأْتِيَ الْجُمُعَةَ فَيَقْعُدُ وَيُنْصِتُ حَتَّى يَقْضِيَ صَلَاتَهُ إِلَّا كَانَ كَفَّارَةً لِمَا قَبْلَهُ مِنَ الْجُمُعَةِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَاحْتَجَّ الشَّيْخَانِ بِجَمِيعِ رُوَاتِهِ غَيْرَ قَرْثَعٍ، سَمِعْتُ أَبَا عَلِيٍّ الْقَارِئَ، يَقُولُ: أَرَدْتُ أَنْ أَجْمَعَ مَسَانِيدَ قَرْثَعٍ الضَّبِّيِّ فَإِنَّهُ مِنْ زُهَّادِ التَّابِعِينَ، فَلَمْ يُسْنِدْ تَمَامَ الْعَشَرَةِ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 1028 - صحيح