8.
Statement of Nawafil (Voluntary Prayers)
٨-
بیان النوافل
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
abī mulaykah | Zuhayr ibn Abd Allah al-Qurashi | Companion |
abī ‘āmirin al-khazzāz | Saleh bin Rustum Al-Khazzaz | Saduq Kathir al-Khata' |
al-naḍr bn shumaylin | An-Nadr ibn Shumayl Al-Mazani | Trustworthy, Upright |
abū ‘ammārin | Al-Husayn ibn Harith al-Khuza'i | Trustworthy |
‘abd al-lah bn muḥammad bn maḥmūdin al-marwazī | Abdullah bin Muhammad al-Sadi | Trustworthy, Reliable |
abū ‘alīin al-ḥusayn bn ‘alīin al-ḥāfiẓ | Al-Husayn ibn Ali al-Naysaburi | Thiqah Imam |
ṣāliḥ bn rustumin | Saleh bin Rustum Al-Khazzaz | Saduq Kathir al-Khata' |
wakī‘un | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
sa‘īd bn manṣūrin | Sa'eed ibn Mansur al-Khurasani | Trustworthy |
aḥmad bn najdat al-qurashī | Ahmad ibn Najdah al-Harawi | Unknown |
abū al-ḥasan ‘alī bn ‘īsá bn ibrāhīm | Ali ibn Isa al-Hiri | Saduq Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
أَبِي مُلَيْكَةَ | زهير بن عبد الله القرشي | صحابي |
أَبِي عَامِرٍ الْخَزَّازِ | صالح بن رستم الخزاز | صدوق كثير الخطأ |
النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ | النضر بن شميل المازني | ثقة ثبت |
أَبُو عَمَّارٍ | الحسين بن حريث الخزاعي | ثقة |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْمُودٍ الْمَرْوَزِيُّ | عبد الله بن محمد السعدي | ثقة مأمون |
أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ | الحسين بن علي النيسابوري | ثقة إمام |
صَالِحُ بْنُ رُسْتُمٍ | صالح بن رستم الخزاز | صدوق كثير الخطأ |
وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ | سعيد بن منصور الخراساني | ثقة |
أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ الْقُرَشِيُّ | أحمد بن نجدة الهروي | مجهول الحال |
أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عِيسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ | علي بن عيسى الحيري | صدوق حسن الحديث |
Mustadrak Al Hakim 1154
Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrates: "Once, after the (Fard) prayer had ended, I stood up to offer two (Sunnah) Rak'ahs. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) reprimanded me, saying: 'Will you pray four Rak'ahs of Fajr?'" ** This Hadith is Sahih (authentic) according to Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but it is not narrated in the Sahihayn (Bukhari and Muslim).
" حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : ( ایک مرتبہ ) نماز ہو چکی تو میں دو رکعتیں ( سنتیں ) پڑھنے کے لیے کھڑا ہوا تو رسول اللہ ﷺ نے مجھے ڈانٹ کر فرمایا : کیا تم فجر کی چار رکعتیں پڑھو گے ؟ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے مطابق صحیح ہے لیکن اسے صحیحین میں نقل نہیں کیا گیا ۔"
Hazrat Ibn Abbas razi Allah anhuma farmate hain : ( ek martaba ) namaz ho chuki to main do rakatay ( sunnatay ) parhne ke liye khara hua to Rasul Allah ﷺ ne mujhe daant kar farmaya : kya tum fajar ki chaar rakatay parho ge ? ** yeh hadees Imam Muslim rehmatullah alaih ke mutabiq sahih hai lekin ise sahiheen mein naqal nahin kiya gaya .
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عِيسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ الْقُرَشِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا وَكِيعٌ، ثنا صَالِحُ بْنُ رُسْتُمٍ، وَحَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، وَاللَّفْظُ لَهُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْمُودٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا أَبُو عَمَّارٍ، ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ الْخَزَّازِ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَقُمْتُ أُصَلِّي الرَّكْعَتَيْنِ فَجَذَبَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «أَتُصَلِّي الصُّبْحَ أَرْبَعًا؟» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "