8.
Statement of Nawafil (Voluntary Prayers)
٨-
بیان النوافل
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
umm slmh | Umm Salama, wife of the Prophet | Companion |
ya‘lá bn mamlakin | Ya'la Ibn Mamlak al-Hijazi | Accepted |
‘abd al-lah bn ‘ubayd al-lah bn abī mulaykah | Abdullah bin Abi Mulaykah Al-Qurashi | Trustworthy |
al-layth | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
yaḥyá bn bukayrin | Yahya ibn Bakir al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
‘ubayd bn sharīkin | Ubayd ibn Abd al-Wahid al-Bazzar | Saduq Hasan al-Hadith |
‘alī bn ḥamshādhin al-‘adl | Ali ibn Hamshad al-Naysaburi | Trustworthy Imam |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أُمَّ سَلَمَةَ | أم سلمة زوج النبي | صحابية |
يَعْلَى بْنِ مَمْلَكٍ | يعلى بن مملك الحجازي | مقبول |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ | عبد الله بن أبي مليكة القرشي | ثقة |
اللَّيْثُ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ | يحيى بن بكير القرشي | ثقة |
عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ | عبيد بن عبد الواحد البزار | صدوق حسن الحديث |
عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ | علي بن حمشاد النيسابوري | ثقة إمام |
Mustadrak Al Hakim 1165
Ya'la bin Mamlak (may Allah be pleased with him) narrated that Umm Salama (may Allah be pleased with her) was asked about the recitation of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) at night. She said: "What do you know about the prayer of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)? He (peace and blessings of Allah be upon him) would pray, then rest for as long as he prayed, then he would pray for as long as he rested, then he would pray for as long as he prayed, then he would rest for as long as he prayed. This was his (peace and blessings of Allah be upon him) routine until Fajr. Umm al-Mu'minin (may Allah be pleased with her) recited it as she had heard it from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), reciting each letter clearly and distinctly. ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but it is not narrated in the Sahihayn (the two Sahih collections).
" حضرت یعلی بن مملک رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں کہ حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہا سے رسول اللہ ﷺ کی رات کے وقت کی قراءت کے متعلق پوچھا گیا تو آپ نے فرمایا : تمہیں کیا معلوم رسول اکرم ﷺ کی نماز کے متعلق ؟ حضور ﷺ نماز پڑھتے ، پھر اتنی دیر آرام کرتے جتنی دیر نماز پڑھی ، پھر جتنی دیر آرام کیا اتنی دیر نماز پڑھتے ، پھر جتنی دیر نماز پڑھی ، اتنی دیر آرام کرتے ۔ صبح صادق تک حضور ﷺ کا یہی معمول رہتا اور ام المومنین رضی اللہ عنہا نے حضور ﷺ کی طرح قراءت کر کے سنائی تو ایک ایک حرف الگ الگ کر کے واضح طور پر پڑھا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن اسے صحیحین میں نقل نہیں کیا گیا ۔"
Hazrat Ya'la bin Mamlak (رضي الله تعالى عنه) riwayat karte hain ki Hazrat Umm Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki raat ke waqt ki qirat ke mutalliq poocha gaya to aap ne farmaya: Tumhen kya maloom Rasul Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki namaz ke mutalliq? Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) namaz parhte, phir itni der aaram karte jitni der namaz parhi, phir jitni der aaram kiya utni der namaz parhte, phir jitni der namaz parhi, utni der aaram karte. Subah sadiq tak Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ka yahi mamol raha aur Ummalmomineen ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ki tarah qirat kar ke sunaai to ek ek harf alag alag kar ke wazeh tor par parha. ** Yeh hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin ise sahihain mein naql nahin kiya gaya.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مَمْلَكٍ، أَنَّهُ سَأَلَ أُمَّ سَلَمَةَ عَنْ قِرَاءَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِاللَّيْلِ، فَقَالَتْ: وَمَا لَكُمْ وَصَلَاتُهُ؟ «كَانَ يُصَلِّي، ثُمَّ يَنَامُ قَدْرَ مَا صَلَّى، ثُمَّ يُصَلِّي بِقَدْرِ مَا نَامَ، ثُمَّ يَنَامُ قَدْرَ مَا صَلَّى حَتَّى يُصْبِحَ» ، وَنَعَتَتْ لَهُ قِرَاءَتَهُ، فَإِذَا هِيَ تَنْعَتُ «قِرَاءَةً مُفَسَّرَةً حَرْفًا حَرْفًا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "