13.
Statement of Funeral Prayer
١٣-
بیان صلاة الجنازة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
thawbān | Thawban ibn Bajdad al-Qurashi | Companion |
rāshid bn sa‘din | Rashid ibn Sa'd al-Muqri | Trustworthy |
abī bakr bn abī maryam | Abu Bakr ibn Abi Maryam al-Ghassani | Weak in Hadith |
‘īsá bn yūnus | Isa ibn Yunus al-Subay'i | Trustworthy, Reliable |
isḥāq bn ibrāhīm | Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
aḥmad bn slmh | Ahmad ibn Salamah al-Bazzaz | Hafez, Hajjah, Muttaqin |
wa’abū naṣrin muḥammad bn aḥmad al-khaffāf | Muhammad ibn Ahmad al-Khaffaf | Acceptable |
abū al-faḍl muḥammad bn ibrāhīm al-muzakkī | Muhammad ibn Ibrahim al-Muzakki | Saduq Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ثَوْبَانَ | ثوبان بن بجدد القرشي | صحابي |
رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ | راشد بن سعد المقرائي | ثقة |
أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ | أبو بكر بن أبي مريم الغساني | ضعيف الحديث |
عِيسَى بْنُ يُونُسَ | عيسى بن يونس السبيعي | ثقة مأمون |
إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | إسحاق بن راهويه المروزي | ثقة حافظ إمام |
أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ | أحمد بن سلمة البزاز | حافظ حجة متقن |
وَأَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْخَفَّافُ | محمد بن أحمد الخفاف | مقبول |
أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُزَكِّي | محمد بن إبراهيم المزكي | صدوق حسن الحديث |
Mustadrak Al Hakim 1315
Thawban (may Allah be pleased with him) narrated: The Messenger of Allah (peace be upon him) was accompanying a funeral procession when he saw some people riding mounts. He (peace be upon him) said to them: "Have you no shame? The angels of Allah are at your feet, and you are mounted on the backs of animals."
حضرت ثوبان رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں : رسول اللہ ﷺ ایک جنازے کے ہمراہ تشریف لے جا رہے تھے کہ کچھ لوگوں کو دیکھا کہ وہ سواریوں پر سوار تھے آپ ﷺ نے ان سے فرمایا : کیا تمہیں حیا نہیں ہے ؟ اللہ کے فرشتے تمہارے قدموں کے برابر ہیں اور تم جانوروں کی پیٹھ پر چڑھے ہوئے ہو ۔
Hazrat Sauban Raziallahu Anhu riwayat karte hain : Rasool Allah SAW ek janaze ke hamrah tashreef le ja rahe the ke kuch logon ko dekha ke woh sawariyon par sawar the aap SAW ne un se farmaya : kya tumhein haya nahin hai ? Allah ke farishte tumhare qadmon ke barabar hain aur tum janwaron ki peeth par chadhe hue ho .
أَخْبَرْنَاهُ أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُزَكِّي، وَأَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْخَفَّافُ، قَالَا: ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنْبَأَ عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ ثَوْبَانَ، قَالَ: «خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي جِنَازَةٍ فَرَأَى نَاسًا رُكْبَانًا» ، فَقَالَ: «أَلَا تَسْتَحْيُونَ إِنَّ مَلَائِكَةَ اللَّهِ عَلَى أَقْدَامِهِمْ، وَأَنْتُمْ عَلَى ظُهُورِ الدَّوَابِّ»