13.
Statement of Funeral Prayer
١٣-
بیان صلاة الجنازة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alī bn abī ṭālibin | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
sa‘īd bn al-musayyib | Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi | One of the most knowledgeable and greatest jurists |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
ma‘marun | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
‘abd al-wāḥid bn zīādin | Abd al-Wahid ibn Ziyad al-Abdi | Trustworthy |
musaddadun | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
yaḥyá bn muḥammad bn yaḥyá | Yahya ibn Muhammad al-Dhuhli | Trustworthy Hadith Scholar |
abū ‘abd al-lah muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Yaqub al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ | سعيد بن المسيب القرشي | أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبار |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ | عبد الواحد بن زياد العبدي | ثقة |
مُسَدَّدٌ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى | يحيى بن محمد الذهلي | ثقة حافظ |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الشيباني | ثقة حافظ |
Mustadrak Al Hakim 1339
Saeed bin Musayyib (may Allah be pleased with him) narrates: Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) said: I bathed the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), and I did not see on him anything like that of ordinary men. He (peace and blessings of Allah be upon him) was pure in life and pure in death. He (peace and blessings of Allah be upon him) entrusted his funeral rites to four men: Ali, Abbas, and the two freed slaves of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), 'Salih'. The grave of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was dug in the form of a 'Lahd', and bricks were laid over it.
حضرت سعید بن مسیب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : حضرت علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ نے ارشاد فرمایا : میں نے رسول اللہ ﷺ کو غسل دیا ، مجھے آپ ﷺ میں عام مردوں جیسی کوئی چیز نظر نہیں آئی ۔ اور آپ ﷺ زندگی میں بھی طیب تھے اور بعد از انتقال بھی طیب ہی تھے ۔ آپ ﷺ نے اپنے کفن دفن کے امور چار آدمیوں کے ذمہ لگائے تھے ۔ علی ، عباس ، اور رسول اللہ ﷺ کے آزاد کردہ غلام ’’ صالح ‘‘۔ رسول اللہ ﷺ کی قبر لحد والی بنائی گئی اور اس کے اوپر اینٹ گاڑھ دی گئی ۔
Hazrat Saeed bin Musayyab Radi Allaho Anho farmate hain : Hazrat Ali bin Abi Talib Radi Allaho Anho ne irshad farmaya : mein ne Rasool Allah SAW ko ghusl diya, mujhe aap SAW mein aam mardon jaisi koi cheez nazar nahi aai . Aur aap SAW zindagi mein bhi tayyab thay aur baad az inteqal bhi tayyab hi thay . Aap SAW ne apne kafan dafan ke umoor chaar admiyon ke zimma lagaye thay . Ali , Abbas , aur Rasool Allah SAW ke azad kardah ghulam '' Saleh ''. Rasool Allah SAW ki qabar lahad wali banai gayi aur is ke upar eent gaarh di gayi .
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، قَالَ: قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ: " غَسَّلْتُ رَسُولَ اللَّهِ فَذَهَبْتُ أَنْظُرُ مَا يَكُونُ مِنَ الْمَيِّتِ فَلَمْ أَرَ شَيْئًا، وَكَانَ طَيِّبًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وآلِهِ وَسَلَّمَ حَيًّا وَمَيِّتًا، وَلِيَ دَفْنَهُ، وَإِجْنَانَهُ دُونَ النَّاسِ أَرْبَعَةٌ: عَلِيٌّ، وَالْعَبَّاسُ، وَالْفَضْلُ، وَصَالِحٌ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلُحِدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَحْدًا، وَنُصِبَ عَلَيْهِ اللَّبِنُ نَصْبًا «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَا مِنْهُ غَيْرَ اللَّحْدِ»