13.
Statement of Funeral Prayer
١٣-
بیان صلاة الجنازة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Amr ibn 'Amir al-Ansari | Amr ibn Amir al-Ansari | Trustworthy |
| Yahya ibn Abdillah al-Taymi | Yahya ibn Abdullah al-Taymi | Acceptable |
| Abd al-Aziz ibn Muslim | Abd al-Aziz ibn Muslim al-Qasmaly | Trustworthy |
| Ar-Rabi' ibn Yahya | al-Rabī' b. Yaḥyā al-Marʾī | Trustworthy except in his narration from Thawrī and Shuʿbah, which is weak |
| Saeed ibn Uthman al-Ahwazi | Sa'id bin Uthman al-Ahwazi | Trustworthy |
| Ahmad ibn Uthman ibn Yahya al-Muqri | Ahmad ibn Uthman al-Adami | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| عَمْرِو بْنِ عَامِرٍ الأَنْصَارِيِّ | عمرو بن عامر الأنصاري | ثقة |
| يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ التَّيْمِيُّ | يحيى بن عبد الله التيمي | مقبول |
| عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ | عبد العزيز بن مسلم القسملي | ثقة |
| الرَّبِيعُ بْنُ يَحْيَى | الربيع بن يحيى المرئي | ثقة إلا في روايته عن الثوري وشعبة فهي ضعيفة |
| سَعِيدُ بْنُ عُثْمَانَ الأَهْوَازِيُّ | سعيد بن عثمان الأهوازي | ثقة |
| أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ يَحْيَى الْمُقْرِئُ | أحمد بن عثمان الأدمي | ثقة |
Mustadrak Al Hakim 1394
Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: I used to forbid you from visiting graves, (but now) whoever wishes to visit graves may do so, for it softens the heart, brings tears to the eyes and reminds one of the Hereafter.
حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : میں تمہیں زیارت قبور سے منع کیا کرتا تھا ( لیکن اب ) جو قبر کی زیارت کرنا چاہے وہ کر سکتا ہے ۔ کیونکہ یہ دل کو نرم کرتی ہے ۔ آنکھوں کو رلاتی ہے اور آخرت یاد دلاتی ہے ۔
Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) bayan karte hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: main tumhein ziyarat qubur se mana kya karta tha (lekin ab) jo qabr ki ziyarat karna chahe wo kar sakta hai. Kyunke ye dil ko narm karti hai, aankhon ko rulati hai aur akhirat yaad dilati hai.
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ يَحْيَى الْمُقْرِئُ، بِبَغْدَادَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عُثْمَانَ الْأَهْوَازِيُّ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، وَحَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ التَّيْمِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَامِرٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنِّي كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ فَمَنْ شَاءَ أَنْ يَزُورَ قَبْرًا فَلْيَزُرْهُ، فَإِنَّهُ يُرِقُّ الْقَلْبَ، وَيُدْمِعُ الْعَيْنَ، وَيُذَكِّرُ الْآخِرَةَ»