13.
Statement of Funeral Prayer
١٣-
بیان صلاة الجنازة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
umm al-‘alā’ | Umm al-'Ala' bint al-Harith al-Ansariyya | Companion |
khārijah bn zaydin | Kharija ibn Zayd al-Ansari | Trustworthy |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
yūnus | Younus ibn Yazid al-Aylee | Trustworthy |
‘abd al-lah bn wahbin | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
aṣbagh bn al-faraj al-miṣrī | Asbagh ibn al-Faraj al-Umawi | Trustworthy |
‘uthmān bn sa‘īdin al-dārimī | Uthman ibn Sa'id al-Darimi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
abū al-ḥasan aḥmad bn muḥammad bn slmt al-‘anazī | Ahmad ibn Muhammad al-Tarafi | Saduq Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أُمَّ الْعَلاءِ | أم العلاء بنت الحارث الأنصارية | صحابي |
خَارِجَةَ بْنَ زَيْدٍ | خارجة بن زيد الأنصاري | ثقة |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
يُونُسُ | يونس بن يزيد الأيلي | ثقة |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ الْمِصْرِيُّ | أصبغ بن الفرج الأموي | ثقة |
عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ | عثمان بن سعيد الدارمي | ثقة حافظ إمام |
أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ الْعَنَزِيُّ | أحمد بن محمد الطرائفي | صدوق حسن الحديث |
Mustadrak Al Hakim 1401
Kharijah bin Zaid (may Allah be pleased with him) narrated: Umm Al-'Ala, an Ansari woman who had pledged allegiance to the Messenger of Allah (peace be upon him), said: "When lots were drawn for the Muhajirin (migrants), 'Uthman bin Maz'un's name fell to our lot. We took him to our home. He suffered from such severe pain that he passed away due to it. When he died, we gave him a bath and shrouded him in his clothes. (At that moment) the Messenger of Allah (peace be upon him) arrived. I said: 'O 'Uthman bin Maz'un! O Abus-Sa'ib! May Allah have mercy upon you. I bear witness that Allah has honored you.' Thereupon, the Messenger of Allah (peace be upon him) said: 'How do you know that Allah has honored him?' She replied: 'O Messenger of Allah! May my parents be sacrificed for you, then who does Allah honor?' So the Messenger of Allah (peace be upon him) said: 'As for him, he has attained certainty. By Allah! I only hope good for him. By Allah, I do not know what will become of me, even though I am the Messenger of Allah!' (Meaning, without Allah's revelation, even I do not know). Umm Al-'Ala said: 'After that, I never testified with certainty about anyone's righteousness.' ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of both Imam Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on them), but neither of them narrated it. **
" حضرت خارجہ بن زید رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ام العلاء ایک انصاریہ خاتون ہیں ، انہوں نے رسول اللہ ﷺ کی بیعت کی ہے ، آپ فرماتی ہیں : مہاجرین کے لیے قرعہ اندازی کی گئی تو ہمارے حصہ میں عثمان بن مظعون کا نام نکلا ، ہم ان کو اپنے گھر لے گئے ، ان کو ایسا شدید درد اٹھا کہ اسی میں ان کا انتقال ہو گیا ، جب ان کا انتقال ہو گیا تو ہم نے ان کو غسل دیا اور انہی کے کپڑوں میں ان کو کفن دے دیا ۔ ( اسی اثنا میں ) رسول اکرم ﷺ تشریف لے آئے ، میں بولی : اے عثمان بن مظعون اے ابوسائب ! اللہ تعالیٰ کی تیرے اوپر رحمت ہو ، میری تیرے حق میں یہ گواہی ہے کہ اللہ تعالیٰ نے تجھے عزت بخشی ہو گی ، اس پر رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : تمہیں کیا معلوم کہ اللہ تعالیٰ نے ان کو عزت دی ہے ؟ انہوں نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ ! میرے ماں باپ آپ پر قربان ہوں ، اللہ تعالیٰ کس کو عزت دیتا ہے ؟ تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : جہاں تک اس کا تعلق ہے تو اس کو یقین حاصل ہو چکا ہے ، خدا کی قسم ! میں اس کے بارے میں صرف خیر ہی کی امید رکھتا ہوں ۔ اللہ کی قسم مجھے خود معلوم نہیں ہے کہ میرے ساتھ کیا ہو گا ؟ حالانکہ میں اللہ کا رسول ہوں ۔ ( یعنی اللہ کے بتائے بغیر تو مجھے بھی کچھ معلوم نہیں ہے ) ام العلاء کہتی ہیں : اس کے بعد میں نے کبھی بھی کسی کے بارے میں یقین کے ساتھ کسی کی صفائی پیش کی ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ و امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ دونوں کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن دونوں نے ہی اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Kharija bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Ummul Alaa ek Ansariah khatoon hain, unhon ne Rasulullah ﷺ ki bai'at ki hai, aap farmati hain : Muhajireen ke liye qur'a andazi ki gayi to hamare hisse mein Usman bin Maz'oon ka naam nikla, hum un ko apne ghar le gaye, un ko aisa shadid dard utha ke usi mein un ka intiqal ho gaya, jab un ka intiqal ho gaya to hum ne un ko ghusl diya aur unhi ke kapdon mein un ko kafan de diya. (Isi asna mein) Rasulullah ﷺ tashreef le aaye, mein boli : Aye Usman bin Maz'oon aye Abusaib! Allah Ta'ala ki tere upar rahmat ho, meri tere haq mein yeh gawahi hai ke Allah Ta'ala ne tujhe izzat bakhshi ho gi, is par Rasulullah ﷺ ne farmaya : Tumhen kya malum ke Allah Ta'ala ne un ko izzat di hai? Unhon ne arz ki : Ya Rasulullah ﷺ! Mere maan baap aap par qurban hon, Allah Ta'ala kis ko izzat deta hai? To Rasulullah ﷺ ne farmaya : Jahan tak is ka ta'alluq hai to is ko yaqeen hasil ho chuka hai, Khuda ki qasam! Mein is ke bare mein sirf khair hi ki umeed rakhta hun. Allah ki qasam mujhe khud maloom nahin hai ke mere sath kya ho ga? Halan ke mein Allah ka Rasool hun. (Yaani Allah ke bataye baghair to mujhe bhi kuch maloom nahin hai) Ummul Alaa kahti hain : Is ke baad mein ne kabhi bhi kisi ke bare mein yaqeen ke sath kisi ki safai pesh ki. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih wa Imam Muslim Rahmatullah Alaih donon ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin donon ne hi ise naql nahin kiya.
أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ الْعَنَزِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ الْمِصْرِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ خَارِجَةَ بْنَ زَيْدٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّ أُمَّ الْعَلَاءِ امْرَأَةً مِنَ الْأَنْصَارِ قَدْ بَايَعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرَتْهُ أَنَّهُمُ اقْتَسِمُوا لِلْمُهَاجِرِينَ قُرْعَةً فَطَارَ لَنَا عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ فَأَنْزَلْنَاهُ فِي أَبْيَاتِنَا، فَوَجِعَ وَجَعَهُ الَّذِي مَاتَ فِيهِ، فَلَمَّا تُوُفِّيَ غُسِّلَ وَكُفِّنَ فِي أَثْوَابِهِ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: يَا عُثْمَانَ بْنَ مَظْعُونٍ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْكَ أَبَا السَّائِبِ فَشَهَادَتِي عَلَيْكَ لَقَدْ أَكْرَمَكَ اللَّهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَمَا يُدْرِيكِ أَنَّ اللَّهَ أَكْرَمَهُ؟» فَقَالَتْ: بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَنْ يُكْرِمُهُ اللَّهُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَمَّا هُوَ فَقَدْ جَاءَهُ الْيَقِينُ فَوَاللَّهِ إِنِّي لَأَرْجُو لَهُ الْخَيْرَ، وَاللَّهِ مَا أَدْرِي وَأَنَا رَسُولُ اللَّهِ مَاذَا يُفْعَلُ بِي؟» قَالَتْ: فَوَاللَّهِ مَا أُزَكِّي بَعْدَهُ أَحَدًا أَبَدًا «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»