13.
Statement of Funeral Prayer
١٣-
بیان صلاة الجنازة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Tawus ibn Kaysan al-Yamani | Trustworthy Imam, Excellent |
ibn ṭāwusin | Abdullah bin Tawus al-Yamani | Trustworthy |
ibn jurayjin | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
‘abd al-razzāq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
sa‘īd bn manṣūrin | Sa'eed ibn Mansur al-Khurasani | Trustworthy |
aḥmad bn najdat al-qurashī | Ahmad ibn Najdah al-Harawi | Unknown |
abū muḥammadin aḥmad bn ‘abd al-lah | Ahmad ibn Abdullah al-Mughfli | Thiqah (trustworthy) |
‘abd al-razzāq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
isḥāq bn ibrāhīm bn ‘abbādin al-ṣan‘ānī | Ishaq ibn Ibrahim al-Dabari | Saduq (truthful), Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
abū ‘abd al-lah muḥammad bn ‘alīin al-ṣan‘ānī | Muhammad bin Ali Al-Adami | Unknown |
Mustadrak Al Hakim 1402
Ibn Taus (may Allah be pleased with him) narrates from his father that he used to recite certain words after the Tashahud (final sitting in prayer) which he considered very significant. I asked: "In both sittings?" He replied: "No, after the Tashahud in the final sitting." I asked: "What are those words?" He said: “‘A‘udhu billahi min ‘adhabi jahannam, wa a‘udhu billahi min ‘adhabil-qabr, wa a‘udhu billahi min sharril-masihid-dajjal, wa a‘udhu billahi min fitnatil-mahya wal-mamat (I seek refuge in Allah from the punishment of Hellfire, and I seek refuge in Allah from the punishment of the grave, and I seek refuge in Allah from the evil of the Antichrist, and I seek refuge in Allah from the trials of life and death).'" Ibn Taus says: "He used to consider these words very significant." Ibn Juraij says that Abdullah bin Taus narrated this Hadith to me from his father, on the authority of the Mother of the Believers, Sayyidah Aisha (may Allah be pleased with her), from the Prophet (peace and blessings be upon him). Regarding seeking refuge from the punishment of the grave, this Hadith meets the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on them), but the two Sheikhs (Bukhari and Muslim) have not included it in their compilations. In this chapter, I have included Hadiths that meet the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim but were not included in their compilations, under the Chapter of Faith. However, I could not include this particular Hadith.
" حضرت ابن طاؤس رضی اللہ عنہ اپنے والد کے متعلق روایت کرتے ہیں کہ وہ تشہد کے بعد کچھ کلمات پڑھا کرتے تھے جن کو بہت عظیم سمجھتے تھے ۔ میں نے پوچھا : دونوں قعدوں میں ؟ انہوں نے جواب دیا : بلکہ آخری قعدے میں تشہد کے بعد ۔ میں نے پوچھا : وہ کون سے کلمات ہیں ؟ انہوں نے بتایا :’’ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ، وَأَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَأَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، وَأَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ ‘‘ ( میں جہنم کے عذاب سے اللہ کی پناہ مانگتا ہوں اور میں عذاب قبر سے اللہ کی پناہ مانگتا ہوں اور میں مسیح دجال سے اللہ کی پناہ مانگتا ہوں اور میں زندگی و موت کے فتنہ سے اللہ کی پناہ مانگتا ہوں ) ابن طاؤس کہتے ہیں : وہ ان کلمات کو بہت عظیم سمجھتے تھے ۔ ٭٭ ابن جریج کا کہنا ہے کہ یہ حدیث مجھے عبداللہ بن طاؤس نے اپنے والد کے حوالے سے ام المومنین سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کے واسطے سے نبی اکرم ﷺ سے روایت کی ہے ۔ اور عذاب قبر سے پناہ مانگنے کے موضوع پر یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے روایت نہیں کیا ہے ۔ اس باب میں امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق جو احادیث صحیح تھیں لیکن انہوں نے ان کی تخریج نہیں کی تھی ، میں نے وہ باب الایمان میں لکھ دی ہیں ۔ البتہ یہ حدیث میں نہیں لکھ سکا تھا ۔"
Hazrat Ibn Taus razi Allah anhu apne walid ke mutalliq riwayat karte hain ki woh tashahhud ke bad kuch kalimat parha karte thay jin ko bahut azeem samajhte thay. Maine poocha: Donon qadon mein? Unhon ne jawab diya: Balke aakhri qade mein tashahhud ke bad. Maine poocha: Woh kaun se kalimat hain? Unhon ne bataya: ‘A’udhu billahi min ‘adhabi jahannam, wa a’udhu billahi min ‘adhabil qabr, wa a’udhu billahi min sharril masihid dajjal, wa a’udhu billahi min fitnatil mahya wal mamat.’ (Mein jahannam ke azab se Allah ki panah mangta hun aur mein azab qabr se Allah ki panah mangta hun aur mein Masih Dajjal se Allah ki panah mangta hun aur mein zindagi o maut ke fitna se Allah ki panah mangta hun.) Ibn Taus kahte hain: Woh in kalimat ko bahut azeem samajhte thay. ** Ibn Juraij ka kehna hai ki yeh hadees mujhe Abdullah bin Taus ne apne walid ke hawale se Ummul Momineen Sayyida Ayesha razi Allah anha ke wasite se Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se riwayat ki hai. Aur azab qabr se panah mangne ke mauzu par yeh hadees Imam Bukhari rahimahullah alaih aur Imam Muslim rahimahullah alaih ke miyar ke mutabiq hai lekin Shaikhain rahimahullah alaihima ne ise riwayat nahin kiya hai. Is bab mein Imam Bukhari rahimahullah alaih aur Imam Muslim rahimahullah alaih ke miyar ke mutabiq jo ahadees sahih thin lekin unhon ne un ki takhrij nahin ki thi, maine woh Bab al-Iman mein likh di hain. Albatta yeh hadees mein nahin likh saka tha.
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّنْعَانِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبَّادٍ الصَّنْعَانِيُّ، أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ إِمْلَاءً، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ الْقُرَشِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَ ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ بَعْدَ التَّشَهُّدِ كَلِمَاتٍ كَانَ يُعَظِّمُهُنَّ جِدًّا، قُلْتُ: فِي الِاثْنَتَيْنِ كِلَاهُمَا؟ قَالَ: بَلْ فِي الْمُثَنَّى الْآخَرِ بَعْدَ التَّشَهُّدِ، قُلْتُ: مَا هُوَ؟ قَالَ: «أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ، وَأَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَأَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، وَأَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ» ، قَالَ: وَكَانَ يُعَظِّمُهُنَّ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: أَخْبَرَنِيهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ فِي التَّعَوُّذِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، وَقَدْ أَمْلَيْتُ مَا صَحَّ عَلَى شَرْطِهِمَا فِي هَذَا الْبَابِ مِمَّا لَمْ يُخَرِّجَاهُ فِي كِتَابِ الْإِيمَانِ، وَلَمْ أُمْلِ هَذَا الْحَدِيثَ»