14.
Statement of Zakat (Almsgiving)
١٤-
بیان الزكاة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jaddih | Amr ibn Hazm al-Ansari | Sahabi (companion of the Prophet) |
abīh | Muhammad ibn Amr al-Ansari | He has a vision |
abī bakr bn muḥammad bn ‘amrūin bn ḥazmin | Abu Bakr ibn Amr al-Ansari | Trustworthy |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
sulaymān bn dāwud | Sulaiman Dawud al-Khaulani | Saduq Hasan al-Hadith |
yaḥyá bn ḥamzah | Yahya ibn Hamza al-Hadrami | Thiqah, accused of Qadariyyah |
abū ṣāliḥin al-ḥakam bn mūsá al-qanṭarī | Al-Hukm ibn Musa al-Baghdadi | Thiqah (Trustworthy) |
abū ‘abd al-lah muḥammad bn ibrāhīm bn sa‘īdin al-‘abdī | Muhammad ibn Ibrahim al-Abdi | Trustworthy Hadith Preserver, Jurist |
abū zakarīā yaḥyá bn muḥammadin al-‘anbarī | Yahya ibn Muhammad al-Anbari | Trustworthy |
al-ḥakam bn mūsá | Al-Hukm ibn Musa al-Baghdadi | Thiqah (Trustworthy) |
ṣāliḥ bn ‘abd al-lah bn muḥammad bn ḥabībin al-ḥāfiẓ | Saleh Al-Jazara | Hafiz Thiqah Hujjah |
abū naṣrin aḥmad bn sahlin al-faqīh | Ahmad ibn Sahl al-Bukhari | Trustworthy, noble, memorizer |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَدِّهِ | عمرو بن حزم الأنصاري | صحابي |
أَبِيهِ | محمد بن عمرو الأنصاري | له رؤية |
أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ | أبو بكر بن عمرو الأنصاري | ثقة |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ | سليمان داود الخولاني | صدوق حسن الحديث |
يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ | يحيى بن حمزة الحضرمي | ثقة رمي بالقدر |
أَبُو صَالِحٍ الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى الْقَنْطَرِيُّ | الحكم بن موسى البغدادي | ثقة |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعِيدٍ الْعَبْدِيُّ | محمد بن إبراهيم العبدي | ثقة حافظ فقيه |
أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ | يحيى بن محمد العنبري | ثقة |
الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى | الحكم بن موسى البغدادي | ثقة |
صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَبِيبٍ الْحَافِظُ | صالح جزرة | حافظ ثبت حجة |
أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الْفَقِيهُ | أحمد بن سهل البخاري | ثقة نبيل حافظ |
Mustadrak Al Hakim 1447
Abu Bakr bin Muhammad bin Amr bin Hazm (may Allah be pleased with him) narrates from his father, who narrates from his grandfather, that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) wrote a letter to the people of Yemen concerning the obligations, Sunnahs, and matters of Zakat. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sent this letter through Amr bin Hazm. (Amr says) I went to the people of Yemen and conveyed this letter to them. Its content was as follows: From Muhammad, the Messenger of Allah, to Sharhabeel bin Abd Kulal and Harith bin Abd Kulal and Na'im bin Kulal, and it was also stated to the people of Dhi Ra'in, Mu'afir, and Hamdan (after praising and glorifying Allah), your emissary has returned to you after collecting the spoils of war, and you have given one-fifth of it to Allah. And Allah, the Exalted, has made it obligatory upon the believers to pay one-tenth (Ushr) of the produce from their lands, whether they are irrigated by rain, are plains, or are elevated. Therefore, when their yield reaches five Wasqs, one-tenth of it becomes obligatory. On the land that is irrigated by buckets or Persian wheels, half of the above rate (i.e., one-twentieth). In grazing camels, for every five camels, one goat is to be given in Zakat, until they reach twenty-four. When they exceed twenty-four by even one, then one year-old female camel is to be given in Zakat. If this is not available, then a two-year-old male camel up to thirty-five. If they exceed thirty-five by even one, then a two-year-old female camel up to fifty-four. If they exceed forty-five by even one, then a three-year-old female camel up to sixty. If they exceed sixty by even one, then a four-year-old female camel up to seventy-five. If they exceed seventy-five by even one, then two two-year-old female camels up to ninety. If they exceed ninety by even one, then two three-year-old female camels up to one hundred and twenty. When the number exceeds one hundred and twenty, for every forty camels, one two-year-old female camel is to be given. And for every fifty camels, one three-year-old female camel. For every thirty cows, one calf is to be given in Zakat. For every forty cows, one cow is to be given. For every forty goats, one goat is to be given, until their number reaches one hundred and twenty. When they exceed one hundred and twenty by even one, then two goats are to be given up to two hundred. When they exceed two hundred by even one, then three goats are to be given up to three hundred. If they exceed even further, then one goat for every hundred. And in Sadaqah (charity), an old, weak, or blind animal should not be given. And the entire flock should not be declared as goats unless the giver himself wishes so. And do not gather the scattered ones or scatter the gathered ones out of fear of Sadaqah. And whatever is taken from two partners, they will both refer to each other with equality. And in every five Awqiyah of silver, there are five Dirhams. And if it exceeds that, then for every forty Dirhams, one Dirham is to be given in Zakat. There is no Zakat in less than five Awqiyah. For every forty Dinars, one Dinar is to be given in Zakat. Indeed, Sadaqah is not lawful for Muhammad and the family of Muhammad. It is Zakat through which you purify yourselves. It is for the poor Muslims, the warriors, and the travelers. And there is no Zakat on slaves, nor on agriculture, nor on those who work in the fields as long as they pay their Ushr. And there is no Zakat on a Muslim slave, nor on his horse. In this writing, it was also stated: The greatest sin in the sight of Allah on the Day of Judgment is to associate partners with Allah, to kill a believer unjustly, to flee from Jihad, to disobey one's parents, to falsely accuse a chaste woman of adultery, to learn magic, to consume interest, and to eat the wealth of an orphan. And indeed, Umrah is the lesser Hajj. And do not touch the Quran without purification. And divorce cannot be given before marriage, nor can one be freed from slavery before being purchased. And no one should pray in a single garment such that his private parts are exposed, nor should one pray with one's hair gathered, nor should one pray in a single garment such that nothing is on his shoulders. In this writing, it was also stated: Whoever is proven to have killed a believer through witnesses, then there will be retaliation for him unless the heirs of the deceased are content. And it was also stated: The blood money for a life is one hundred camels. And there is compensation for cutting off the nose, for cutting off the tongue, for cutting off the lips, for cutting off both breasts, for cutting off the private part, for injuring the back, for injuring both eyes, and for cutting off one foot. And for a head injury, one-third of the blood money is to be paid. And for a deep wound that reaches the abdomen, one-third of the blood money is to be paid. And for a wound in which the bone is broken, one-third of the blood money is to be paid. And for each finger of the hands and feet, ten camels are to be given in compensation. And for a tooth, five camels. And for a wound in which the bone is exposed, five camels are to be given. And a man can be killed in retaliation for a woman. And upon those who possess gold, there is a Zakat of one thousand Dinars. ** This Hadith in this chapter is great and comprehensive. Amir al-Mu'minin Umar bin Abdul Aziz (may Allah be pleased with him) has testified to its authenticity. And the respected scholars of his time (for example) Muhammad bin Muslim az-Zuhri have confirmed its soundness, as mentioned before. And Sulaiman bin Dawud ad-Dimashqi is known by the title of al-Khaulani az-Zuhri. If Yahya bin Ma'in considered them weak (it does not matter) because other Hadith scholars (may Allah have mercy on them) have considered them just, as I have heard from Abu Ahmad Hussain bin Ali who narrated from Abdur Rahman bin Abi Hatim, that he heard his father, when he was asked about this Hadith of Amr bin Hazm, in which the letter of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) regarding Sadaqat was mentioned, he said regarding Sulaiman bin Dawud al-Khaulani, "We see no harm in narrating from him." And Abu Muhammad bin Abi Hatim said, "I heard Abu Zur'ah say the same." Imam Hakim said, "Regarding writing these detailed Hadiths on the subject of Zakat, I have made every possible effort, and this book is not devoid of their explanation. And I have argued for their authenticity based on the chains of narration that are reported from the Caliphs and the Taabi'een, that they accepted them and acted upon them, even though in this chain of narration, there is no need for the person who has declared it weak. And before this, in the chapter of Wudhu, it has been mentioned that Shu'bah said regarding the Hadith of Aqabah bin Amir al-Juhani, 'For me, the authenticity of such a Hadith from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) is better than my wealth, my life, and my entire family.' Although that Hadith was regarding a voluntary prayer, then what would be the status of this Hadith, which is one of the fundamental principles of Islam? And Allah alone grants success, and He is sufficient, and He is the best of planners."
" حضرت ابوبکر بن محمد بن عمرو بن حزم رضی اللہ عنہ اپنے والد سے وہ ان کے دادا سے روایت کرتے ہیں : نبی اکرم ﷺ نے اہل یمن کی طرف ایک مکتوب لکھا جس میں فرائض سنتیں اور دیت کے مسائل تھے ۔ یہ مکتوب آپ ﷺ نے حضرت عمرو بن حزم کے ہاتھ بھیجا ( عمرو کہتے ہیں ) میں نے یہ مکتوب اہل یمن کو جا کر سنایا ، اس کا مضمون یہ تھا محمد نبی ﷺ کی جانب سے شرحبیل بن عبدکلال اور حارث بن عبدکلال اور نعیم بن کلال اور یہ بھی کہا گیا ہے کہ ذی رعین ، معافر اور ہمدان کی طرف ( اللہ تعالیٰ کی حمد و ثنا کے ) بعد تمہارا سفیر لوٹ کر آ گیا ہے اور تم نے مالِ غنیمت میں سے اللہ کا پانچواں حصہ دیا ہے اور اللہ تعالیٰ کی جانب سے مومنوں پر ان زمینوں میں جو بارشوں سے سیراب ہوتی ہیں یا جو میدانی ہیں یا جو بلندی والی ہیں ، ان میں عشر فرض کیا ہے ۔ چنانچہ جب ان کی پیداوار پانچ وسق تک پہنچ جائے تو اس کا دسواں حصہ لازم ہے ۔ جس زمین کو ڈولوں یا رہٹ سے سینچا جائے ، ان میں اس سے آدھا ۔ خودرو گھاس چرنے والے اونٹوں میں ہر پانچ میں ایک بکری ہے یہاں تک کہ 24 تک پہنچ جائیں ۔ جب 24 سے ایک بھی زیادہ ہو گئی تو ان میں اونٹنی کی ایک سالہ بچی ہے ، اگر یہ موجود نہ ہو تو پھر اونٹنی کا دو سالہ بچہ 35 تک ۔ 35 سے ایک بھی زیادہ ہو جائے تو اس میں دو سالہ اونٹنی 54 تک ۔ جب 45 سے ایک بھی زیادہ ہو جائے تو اس میں تین سالہ جوان اونٹنی 60 تک ۔ جب 60 سے ایک بھی زیادہ ہو جائے تو اس میں چار سالہ اونٹنی 75 تک ۔ جب 75 سے ایک بھی زیادہ ہو جائے تو اس میں دو سالہ دو اونٹنیاں 90 تک ۔ جب 90 سے ایک بھی زیادہ ہو جائے تو تین سالہ دو اونٹنیاں 120 تک ۔ جب 120 سے زیادہ تعداد ہو تو ہر چالیس میں دو سالہ ایک اونٹنی ۔ اور ہر 50 میں 3 سالہ ایک اونٹنی ۔ ہر 30 گائیوں میں ایک بچھڑا ہے ۔ ہر 40 گائیوں میں ایک گائے ہے ۔ ہر 40 بکریوں میں ایک بکری ہے یہاں تک کہ ان کی تعداد 120 ہو جائے ۔ جب 120 سے ایک بھی زیادہ ہو تو ان میں 2 بکریاں ہیں 200 تک ۔ جب 200 سے ایک بھی زیادہ ہو جائے تو تین بکریاں ہیں 300 تک ۔ اس سے بھی اگر زیادہ ہوں تو ہر 100 میں ایک بکری ۔ اور صدقہ میں بوڑھا ، لاغر اور کانا جانور نہ دیا جائے ۔ اور پورے ریوڑ کو بکرے قرار نہ دیا جائے اِلّا یہ کہ دینے والا خود چاہے ۔ اور صدقہ کے خوف سے متفرق کو مجتمع اور مجتمع کو متفرق نہ کیا جائے اور دو شریکوں سے جو کچھ لیا جائے گا وہ دونوں آپس میں برابری کے ساتھ رجوع کر لیں گے ۔ اور ہر 5 اوقیہ چاندی میں پانچ درہم ہیں اور اس سے زیادہ ہو تو ہر چالیس درہموں میں ایک درہم ہے ۔ پانچ اوقیہ سے کم میں زکوۃ نہیں ہے ۔ ہر چالیس دیناروں میں ایک دینار ہے ۔ بے شک ’’ صدقہ ‘‘ محمد اور محمد کے اہل بیت کے لیے حلال نہیں ہے ۔ یہ تو زکوۃ ہے جس کے ذریعے تم اپنے آپ کو پاک کرتے ہو ، یہ مومن فقراء کے لیے ہے اور مجاہدوں کے لیے ہے اور مسافروں کے لیے ہے ۔ اور غلاموں میں زکوۃ نہیں ہے اور کھیتی میں اور کھیت میں کام کرنے والوں میں زکوۃ نہیں ہے جبکہ وہ اس کا عُشر ادا کرتے ہوں نیز مسلمان غلام میں اور نہ ہی اس کے گھوڑے میں زکوۃ ہے ، اس تحریر میں یہ بھی تھا : اللہ کے نزدیک قیامت کے دن سب سے بڑا گناہ اللہ کے ساتھ کسی کو شریک ٹھہرانا ہے اور مومن کو ناحق قتل کرنا ہے اور جہاد سے بھاگنا ہے ، ماں باپ کی نافرمانی کرنا ، پاک دامنہ خاتون پر زنا کی تہمت لگانا ، جادو سیکھنا ، سود کھانا اور یتیم کا مال کھانا ہے ۔ اور بے شک عمرہ چھوٹا حج ہے اور قرآن کو بغیر طہارت کے ہاتھ نہ لگائیں اور نکاح سے پہلے طلاق نہیں دی جا سکتی اور خریدنے سے پہلے آزاد نہیں کیا جا سکتا ۔ اور کوئی شخص ایک کپڑے میں اس طرح نماز نہ پڑھے کہ اس کا پہلو ننگا ہو اور کوئی شخص اپنے بالوں کو گوندھے ہوئے نماز نہ پڑھے اور کوئی شخص ایک کپڑے میں یوں نماز نہ پڑھے کہ اس کے کندھے پر کچھ نہ ہو ۔ اس تحریر میں یہ بھی تھا کہ : جس شخص کے لیے کسی مومن کا قتل گواہی سے ثابت ہو جائے تو اس کے لیے قصاص ہو گا ، سوائے اس کے کہ مقتول کے ورثاء راضی ہوں ۔ اور یہ بھی تھا کہ : جان کی دیت ایک سو اونٹ ہے اور ناک کاٹنے کی بھی دیت ہے اور زبان کی بھی دیت ہے اور ہونٹوں میں دیت ہے اور دونوں پستانوں میں دیت ہے اور ذکر ( آلہ تناسل ) میں دیت ہے اور پشت میں دیت اور دونوں آنکھوں میں دیت ہے اور ایک پاؤں کی آدھی دیت ہے ۔ اور سر کی چوٹ میں دیت کا ایک تہائی اور پیٹ کے اندر تک گہرے زخم میں دیت کا ثلث ۔ اور جس زخم میں ہڈی ٹوٹ جائے اس میں بھی دیت کا ایک تہائی ہے ۔ اور ہاتھ اور پاؤں کی انگلیوں میں سے ہر انگلی کی 10 اونٹ دیت ہے اور دانت کی 5 اونٹ اور جس زخم سے ہڈی ظاہر ہو جائے ، اس میں 5 اونٹ ہیں ۔ اور عورت کے بدلے مرد کو قتل کیا جا سکتا ہے اور سونا رکھنے والوں پر ایک ہزار دینار ہیں ۔ ٭٭ اس باب میں یہ حدیث کبیر ہے ، مفسر ہے ، اس کے لیے امیرالمومنین حضرت عمر بن عبدالعزیز رضی اللہ عنہ نے گواہی دی ہے ۔ اور ان کے معاصر علماء کرام ( مثلاً ) محمد بن مسلم الزہری نے اس کی صحت کو ثابت رکھا ہے ۔ جیسا کہ پہلے بھی اس کا ذکر گزرا ہے ۔ اور سلیمان بن داؤد الدمشقی الخولانی زہری کے ( لقب کے ) ساتھ معروف ہیں ۔ اگر یحیی بن معین نے ان کو ضعیف قرار دیا ہے ( تو کوئی بات نہیں ) کیونکہ ان کے علاوہ دیگر محدثین رحمۃ اللہ علیہم نے ان کو عادل قرار دیا ہے جیسا کہ مجھے ابواحمد حسین بن علی نے عبدالرحمن بن ابی حاتم کا یہ بیان سنایا ہے کہ میں نے اپنے والد کو سنا ہے جبکہ ان سے عمرو بن حزم کی اس حدیث کے متعلق پوچھا گیا ، جس میں رسول اللہ ﷺ کے ان کی طرف لکھے ہوئے صدقات کے متعلق خط کا ذکر تھا تو انہوں نے سلیمان بن داؤد خولانی کے متعلق کہا : ہمارے نزدیک ان کی روایت نقل کرنے میں کوئی حرج نہیں ہے اور ابومحمد بن ابوحاتم کہتے ہیں : میں نے ابوذرعہ کو بھی یہی کہتے سنا ہے ۔ امام حاکم کہتے ہیں : زکوۃ کے موضوع پر یہ تفصیلی احادیث لکھنے کے حوالے سے میں نے اپنی ہر ممکن کوشش کی ہے اور یہ کتاب ان کی شرح سے بے نیاز نہیں ہے اور میں نے اس کی صحت پر ان سندوں کے ساتھ استدلال کیا ہے ۔ جو خلفاء اور تابعین سے مروی ہیں کہ انہوں نے ان کو قبول بھی کیا ہے ۔ اور ان کو استعمال کیا ہے باوجودیکہ اس سلسلہ میں اس شخص کو ضرورت نہیں جس نے اسے معلق رکھا ہے ۔ اور اس سے پہلے وضو کے باب میں عقبہ بن عامر جہنی کی حدیث کے متعلق شعبہ کا یہ کہنا گزر چکا ہے کہ میرے لیے اس طرح کی حدیث کا رسول اللہ ﷺ کے حوالے سے صحیح ثابت ہو جانا میرے لیے میرے مال ، میری جان اور تمام اہل و عیال سے بہتر ہے ۔ حالانکہ وہ حدیث نفلی نماز کے متعلق تھی تو اس حدیث کی کیا شان ہو گی جو کہ اسلام کے بنیادی اصولوں میں سے ہے اور اللہ ہی توفیق دینے والا ہے ۔ اور وہی کافی ہے اور بہت ہی بہتر کارساز ہے ۔"
Hazrat Abu Bakr bin Muhammad bin Amro bin Hazm Radi Allaho Anho apne walid se woh un ke dada se riwayat karte hain: Nabi Akram ﷺ ne ahl Yemen ki taraf ek maktub likha jis mein faraiz, sunnaten aur dait ke masail thay. Yeh maktub Aap ﷺ ne Hazrat Amro bin Hazm ke hath bheja (Amro kahte hain) maine yeh maktub ahl Yemen ko ja kar sunaya, is ka mazmoon yeh tha: Muhammad Nabi ﷺ ki jaanib se Sharahbeel bin Abd Kalal aur Haris bin Abd Kalal aur Naeem bin Kalal aur yeh bhi kaha gaya hai ke zi raeen, ma'afir aur hamdan ki taraf (Allah Ta'ala ki hamd o sana ke) baad tumhara safeer laut kar aa gaya hai aur tum ne mal e ghanimat mein se Allah ka panchwan hissa diya hai aur Allah Ta'ala ki jaanib se mominon par un zameenon mein jo baarishon se sairab hoti hain ya jo maidani hain ya jo bulandi wali hain, un mein ushr farz kya hai. Chunancha jab un ki paidaawar panch wasq tak pahunch jaye to is ka daswan hissa lazim hai. Jis zameen ko dolon ya rahat se sincha jaye, un mein is se aadha. Khud ro ghas charne wale oonton mein har panch mein ek bakri hai yahan tak ke 24 tak pahunch jayen. Jab 24 se ek bhi zyada ho gayi to un mein oontni ki ek saala bachi hai, agar yeh mojood na ho to phir oontni ka do saala bachcha 35 tak. 35 se ek bhi zyada ho jaye to is mein do saala oontni 54 tak. Jab 45 se ek bhi zyada ho jaye to is mein teen saala jawan oontni 60 tak. Jab 60 se ek bhi zyada ho jaye to is mein chaar saala oontni 75 tak. Jab 75 se ek bhi zyada ho jaye to is mein do saala do oontniyan 90 tak. Jab 90 se ek bhi zyada ho jaye to teen saala do oontniyan 120 tak. Jab 120 se zyada tadaad ho to har challis mein do saala ek oontni. Aur har 50 mein 3 saala ek oontni. Har 30 gaayon mein ek bachhra hai. Har 40 gaayon mein ek gaye hai. Har 40 bakriyon mein ek bakri hai yahan tak ke un ki tadaad 120 ho jaye. Jab 120 se ek bhi zyada ho to un mein 2 bakriyan hain 200 tak. Jab 200 se ek bhi zyada ho jaye to teen bakriyan hain 300 tak. Is se bhi agar zyada hon to har 100 mein ek bakri. Aur sadaqa mein boodha, laghar aur kana janwar na diya jaye. Aur poore rewar ko bakre karar na diya jaye illa yeh ke dene wala khud chahe. Aur sadaqa ke khauf se mutfarriq ko mujtama aur mujtama ko mutfarriq na kya jaye aur do sharikon se jo kuch liya jayega woh donon aapas mein barabari ke sath rujoo kar lenge. Aur har 5 auqiya chandi mein panch dirham hain aur is se zyada ho to har challis dirhamon mein ek dirham hai. Panch auqiya se kam mein zakat nahin hai. Har challis dinaron mein ek dinar hai. Be shak "sadqa" Muhammad aur Muhammad ke ahl e bait ke liye halal nahin hai. Yeh to zakat hai jis ke zariye tum apne aap ko pak karte ho, yeh momin fuqara ke liye hai aur mujahidon ke liye hai aur musafiron ke liye hai. Aur gulamon mein zakat nahin hai aur kheti mein aur khet mein kaam karne walon mein zakat nahin hai jabke woh is ka ushr ada karte hon niz musalman gulam mein aur na hi us ke ghore mein zakat hai, is tahrir mein yeh bhi tha: Allah ke nazdeek qayamat ke din sab se bada gunah Allah ke sath kisi ko sharik thehrana hai aur momin ko nahaq qatl karna hai aur jihad se bhaagna hai, maan baap ki nafarmani karna, pak daamna khatoon par zina ki tohamat lagana, jadu seekhna, sud khana aur yateem ka maal khana hai. Aur be shak umrah chhota hajj hai aur Quran ko baghair taharat ke hath na lagayen aur nikah se pehle talaq nahin di ja sakti aur kharidne se pehle azad nahin kya ja sakta. Aur koi shakhs ek kapre mein is tarah namaz na padhe ke is ka pahloo nanga ho aur koi shakhs apne balon ko gondhe hue namaz na padhe aur koi shakhs ek kapre mein yun namaz na padhe ke us ke kandhe par kuch na ho. Is tahrir mein yeh bhi tha ke: Jis shakhs ke liye kisi momin ka qatl gawahi se sabit ho jaye to us ke liye qisas hoga, siwaye is ke ke maqtool ke waris raz hoon. Aur yeh bhi tha ke: Jaan ki deet ek sau oont hai aur naak katne ki bhi deet hai aur zaban ki bhi deet hai aur honton mein deet hai aur donon pistanon mein deet hai aur zikar (aala e tanasul) mein deet hai aur pusht mein deet aur donon aankhon mein deet hai aur ek paon ki aadhi deet hai. Aur sar ki chot mein deet ka ek tehai aur pet ke andar tak gehre zakhm mein deet ka suls. Aur jis zakhm mein haddi toot jaye us mein bhi deet ka ek tehai hai. Aur hath aur paon ki ungliyon mein se har ungli ki 10 oont deet hai aur daant ki 5 oont aur jis zakhm se haddi zahir ho jaye, us mein 5 oont hain. Aur aurat ke badle mard ko qatl kya ja sakta hai aur sona rakhne walon par ek hazaar dinar hain. ** Is bab mein yeh hadees kabir hai, mufassir hai, is ke liye Ameer ul Momineen Hazrat Umar bin Abdul Aziz Radi Allaho Anho ne gawahi di hai. Aur un ke mu'asir ulama e kiram (maslan) Muhammad bin Muslim Zahri ne is ki sehat ko sabit rakha hai. Jaisa ke pehle bhi is ka zikr guzar chuka hai. Aur Sulaiman bin Dawood Damishqi kholani Zahri ke (laqab ke) sath maroof hain. Agar Yahya bin Mu'een ne in ko zaeef karar diya hai (to koi baat nahin) kyunki in ke alawa deegar muhaddiseen Rehematullahi Alaihim ne in ko aadil karar diya hai jaisa ke mujhe Abu Ahmed Hussain bin Ali ne Abdul Rahman bin Abi Hatim ka yeh bayan sunaya hai ke maine apne walid ko suna hai jabke un se Amro bin Hazm ki is hadees ke mutalliq poocha gaya, jis mein Rasool Allah ﷺ ke un ki taraf likhe hue sadqaat ke mutalliq khat ka zikr tha to unhon ne Sulaiman bin Dawood Kholani ke mutalliq kaha: Hamare nazdeek in ki riwayat naqal karne mein koi harj nahin hai aur Abu Muhammad bin Abu Hatim kahte hain: Maine Abu Zara'a ko bhi yahi kahte suna hai. Imam Hakim kahte hain: Zakat ke mauzo par yeh tafsili ahadees likhne ke hawale se maine apni har mumkin koshish ki hai aur yeh kitab in ki sharah se be niyaz nahin hai aur maine is ki sehat par un sanadon ke sath istedlal kya hai. Jo khulfa aur tabi'een se marvi hain ke unhon ne in ko qubool bhi kya hai. Aur in ko istemaal kya hai bawjoodaikah is silsila mein is shakhs ko zaroorat nahin jis ne ise mu'allaq rakha hai. Aur is se pehle wazu ke bab mein Aqba bin Aamir Jahni ki hadees ke mutalliq Shuba ka yeh kehna guzar chuka hai ke mere liye is tarah ki hadees ka Rasool Allah ﷺ ke hawale se sahih sabit ho jana mere liye mere maal, meri jaan aur tamam ahl o ayaal se behtar hai. Halanke woh hadees nafli namaz ke mutalliq thi to is hadees ki kya shan ho gi jo ke Islam ke bunyadi usulon mein se hai aur Allah hi taufeeq dene wala hai. Aur wohi kafi hai aur bahut hi behtar karsaz hai.
أَخْبَرْنَاهُ أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الْفَقِيهُ بِبُخَارَى، ثنا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَبِيبٍ الْحَافِظُ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، وَحَدَّثَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعِيدٍ الْعَبْدِيُّ، ثنا أَبُو صَالِحٍ الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى الْقَنْطَرِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، "" عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَتَبَ إِلَى أَهْلِ الْيَمَنِ بِكِتَابٍ فِيهِ الْفَرَائِضُ، وَالسُّنَنُ، وَالدِّيَاتُ، وَبُعِثَ مَعَ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ فَقَرَأْتُ عَلَى أَهْلِ الْيَمَنِ وَهَذِهِ نَسَخَتْهَا: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ مِنْ مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ إِلَى شُرَحْبِيلَ بْنِ عَبْدِ كُلَالٍ وَالْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ كُلَالٍ وَنُعَيْمِ بْنِ كُلَالٍ قِيلَ ذِي رُعَيْنٍ، وَمَعَافِرَ، وَهَمْدَانَ، أَمَّا بَعْدَ: «فَقَدْ رَجَعَ رَسُولُكُمْ، وَأُعْطِيتُمْ مِنَ الْمَغَانِمِ خُمْسَ اللَّهِ وَمَا كَتَبَ اللَّهُ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ مِنَ الْعُشْرِ فِي الْعَقَارَ مَا سَقَتِ السَّمَاءُ، أَوْ كَانَ سَحَّاءَ، أَوْ كَانَ بِعَلَاءَ فَفِيهِ الْعُشْرُ إِذَا بَلَغَتْ خَمْسَةَ أَوْسُقٍ، وَمَا سُقِيَ بِالرِّشَاءِ، وَالدَّالِيَةِ فَفِيهِ نِصْفُ الْعُشْرِ إِذَا بَلَغَ خَمْسَةَ أَوْسُقٍ، وَفِي كُلِّ خَمْسٍ مِنَ الْإِبِلِ السَّائِمَةِ شَاةٌ إِلَى أَنْ تَبْلُغَ أَرْبَعًا وَعِشْرِينَ، فَإِذَا زَادَتْ وَاحِدَةً عَلَى أَرْبَعٍ وَعِشْرِينَ فَفِيهَا ابْنَةُ مَخَاضٍ، فَإِنْ لَمْ تُوجَدْ فَابْنُ لَبُونٍ ذَكَرٌ إِلَى أَنْ تَبْلُغَ خَمْسَةً وَثَلَاثِينَ، فَإِذَا زَادَتْ عَلَى خَمْسَةٍ وَثَلَاثِينَ وَاحِدَةً فَفِيهَا ابْنَةُ لَبُونٍ إِلَى أَنْ تَبْلُغَ خَمْسَةً وَأَرْبَعِينَ، فَإِنْ زَادَتْ وَاحِدَةً عَلَى خَمْسَةٍ وَأَرْبَعِينَ فَفِيهَا حِقَّةٌ طَرُوقَةُ الْفَحْلِ إِلَى أَنْ تَبْلُغَ سِتِّينَ، فَإِنْ زَادَتْ عَلَى سِتِّينَ وَاحِدَةً فَفِيهَا جَذَعَةٌ إِلَى أَنْ تَبْلُغَ خَمْسَةً وَسَبْعِينَ، فَإِنْ زَادَتْ وَاحِدَةً عَلَى خَمْسَةٍ وَسَبْعِينَ فَفِيهَا ابْنَةُ لَبُونٍ إِلَى أَنْ تَبْلُغَ تِسْعِينَ، فَإِنْ زَادَتْ وَاحِدَةً عَلَى تِسْعِينَ فَفِيهَا حِقَّتَانِ طَرُوقَتَا الْجَمَلِ إِلَى أَنْ تَبْلُغَ عِشْرِينَ وَمِائَةً، فَمَا زَادَتْ عَلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ فَفِي كُلِّ أَرْبَعِينَ ابْنَةُ لَبُونٍ، وَفِي كُلِّ خَمْسِينَ حِقَّةٌ طَرُوقَةُ الْجَمَلِ، وَفِي كُلِّ ثَلَاثِينَ بَاقُورَةً تَبِيعٌ جَذَعٌ، وَفِي كُلِّ أَرْبَعِينَ بَاقُورَةً بَقَرَةٌ، وَفِي كُلِّ أَرْبَعِينَ شَاةً سَائِمَةً شَاةٌ إِلَى أَنْ تَبْلُغَ عِشْرِينَ وَمِائَةً، فَإِنْ زَادَتْ عَلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ وَاحِدَةً فَفِيهَا شَاتَانِ إِلَى أَنْ تَبْلُغَ مِائَتَيْنِ، فَإِنْ زَادَتْ وَاحِدَةً فَفِيهَا ثَلَاثُ شِيَاهٍ إِلَى أَنْ تَبْلُغَ ثَلَاثَ مِائَةٍ، فَإِنْ زَادَتْ فَمَا زَادَ فَفِي كُلِّ مِائَةِ شَاةٍ شَاةٌ، وَلَا يُوجَدُ فِي الصَّدَقَةِ هَرِمَةٌ وَلَا عَجْفَاءُ، وَلَا ذَاتُ عَوَارٍ، وَلَا تَيْسُ الْغَنَمِ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ الْمُصَدِّقُ، وَلَا يُجْمَعُ بَيْنَ مُتَفَرِّقٍ، وَلَا يُفَرَّقُ بَيْنَ مُجْتَمِعٍ خِيفَةَ الصَّدَقَةِ، وَمَا أُخِذَ مِنَ الْخَلِيطَيْنِ فَإِنَّهُمَا يَتَرَاجَعَانِ بَيْنَهُمَا بِالسَّوِيَّةِ، وَفِي كُلِّ خَمْسِ أَوَاقٍ مِنَ الْوَرِقِ خَمْسَةُ دَرَاهِمَ، وَمَا زَادَ فَفِي كُلِّ أَرْبَعِينَ دِرْهَمًا دِرْهَمٌ، وَلَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ أَوَاقٍ شَيْءٌ، وَفِي كُلِّ أَرْبَعِينَ دِينَارًا دِينَارٌ، إِنَّ الصَّدَقَةَ لَا تَحِلُّ لِمُحَمَّدٍ، وَلَا لِأَهْلِ بَيْتِ مُحَمَّدٍ، إِنَّمَا هِيَ الزَّكَاةُ تُزَكِّي بِهَا أَنْفُسَهُمْ وَلِفُقَرَاءِ الْمُؤْمِنِينَ، وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَابْنِ السَّبِيلِ، وَلَيْسَ فِي رَقِيقٍ، وَلَا فِي مَزْرَعَةٍ، وَلَا عُمَّالِهَا شَيْءٌ إِذَا كَانَتْ تُؤَدِّي صَدَقَتَهَا مِنَ الْعُشْرِ، وَأَنَّهُ لَيْسَ فِي عَبْدٍ مُسْلِمٍ وَلَا فِي فَرَسِهِ شَيْءٌ» قَالَ: وَكَانَ فِي الْكِتَابِ: «إِنَّ أَكْبَرَ الْكَبَائِرِ عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ الْإِشْرَاكُ بِاللَّهِ، وَقَتْلُ النَّفْسِ الْمُؤْمِنِ بِغَيْرِ حَقٍّ، وَالْفِرَارُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ يَوْمَ الزَّحْفِ، وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ، وَرَمْيُ الْمُحْصَنَةِ، وَتَعَلُّمُ السَّحَرِ، وَأَكْلُ الرِّبَا، وَأَكْلُ مَالِ الْيَتِيمِ، وَأَنَّ الْعُمْرَةَ الْحَجُّ الْأَصْغَرُ، وَلَا يَمَسَّ الْقُرْآنَ إِلَّا طَاهِرٌ، وَلَا طَلَاقَ قَبْلَ إِمْلَاكٍ، وَلَا عِتْقَ حَتَّى يُبْتَاعَ، وَلَا يُصَلِّيَنَّ أَحَدٌ مِنْكُمْ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ وَشِقُّهُ بَادٍ، وَلَا يُصَلِّيَنَّ أَحَدٌ مِنْكُمْ عَاقِصٌ شَعْرَهُ، وَلَا يُصَلِّيَنَّ أَحَدٌ مِنْكُمْ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ لَيْسَ عَلَى مَنْكِبِهِ شَيْءٌ» وَكَانَ فِي الْكِتَابِ: «أَنَّ مَنِ اعْتَبَطَ مُؤْمِنًا قَتْلًا عَنْ بَيِّنَةٍ فَلَهُ قَوَدٌ إِلَّا أَنْ يَرْضَى أَوْلِيَاءُ الْمَقْتُولِ، وَإِنَّ فِي النَّفْسِ الدِّيَةُ مِائَةٌ مِنَ الْإِبِلِ، وَفِي الْأَنْفِ الَّذِي جَدَعَهُ الدِّيَةُ، وَفِي اللِّسَانِ الدِّيَةُ، وَفِي الشَّفَتَيْنِ الدِّيَةُ، وَفِي الْبَيْضَتَيْنِ الدِّيَةُ، وَفِي الذَّكَرِ الدِّيَةُ، وَفِي الصُّلْبِ الدِّيَةُ، وَفِي الْعَيْنَيْنِ الدِّيَةُ، وَفِي الرِّجْلِ الْوَاحِدِ نِصْفُ الدِّيَةِ، وَفِي الْمَأْمُومَةِ ثُلُثُ الدِّيَةِ، وَفِي الْجَائِفَةِ ثُلُثُ الدِّيَةِ، وَفِي الْمُنَقِّلَةِ خَمْسَ عَشْرَةَ مِنَ الْإِبِلِ، وَفِي كُلِّ إِصْبَعٍ مِنَ الْأَصَابِعِ مِنَ الْيَدِ وَالرِّجْلِ عَشْرٌ مِنَ الْإِبِلِ، وَفِي السِّنِّ خَمْسٌ مِنَ الْإِبِلِ، وَفِي الْمُوضِحَةِ خَمْسٌ مِنَ الْإِبِلِ، وَأَنَّ الرَّجُلَ يُقْتَلُ بِالْمَرْأَةِ، وَعَلَى أَهْلِ الذَّهَبِ أَلْفُ دِينَارٍ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ كَبِيرٌ مُفَسَّرٌ فِي هَذَا الْبَابِ يَشْهَدُ لَهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، وَأَقَامَ الْعُلَمَاءُ فِي عَصْرِهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ الزُّهْرِيُّ بِالصِّحَّةِ كَمَا تَقَدَّمَ ذِكْرِي لَهُ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الدِّمَشْقِيُّ الْخَوْلَانِيُّ مَعْرُوفٌ بِالزُّهْرِيِّ، وَإِنْ كَانَ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ غَمَزَهُ فَقَدْ عَدَّلَهُ غَيْرُهُ "" كَمَا أَخْبَرَنِيهِ أَبُو أَحْمَدَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَاتِمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي وَسُئِلَ عَنْ حَدِيثِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ فِي كِتَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الَّذِي كَتَبَهُ لَهُ فِي الصَّدَقَاتِ، فَقَالَ: سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْخَوْلَانِيُّ عِنْدَنَا مِمَّنْ لَا بَأْسَ بِهِ، قَالَ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ أَبِي حَاتِمٍ: وَسَمِعْتُ أَبَا زُرْعَةَ يَقُولُ ذَلِكَ قَالَ الْحَاكِمُ: «قَدْ بَذَلْتُ مَا أَدَّى إِلَيْهِ الِاجْتِهَادُ فِي إِخْرَاجِ هَذِهِ الْأَحَادِيثِ الْمُفَسَّرَةِ الْمُلَخَّصَةِ فِي الزَّكَاةِ، وَلَا يَسْتَغْنِي هَذَا الْكِتَابُ عَنْ شَرْحِهَا، وَاسْتَدْلَلْتُ عَلَى صِحَّتِهَا بِالْأَسَانِيدِ الصَّحِيحَةِ عَنِ الْخُلَفَاءِ وَالتَّابِعِينَ بَقَبُولِهَا وَاسْتِعْمَالِهَا بِمَا فِيهِ غُنْيَةٌ لِمَنْ أَنَاطَهَا، وَقَدْ كَانَ إِمَامُنَا شُعْبَةُ يَقُولُ فِي حَدِيثِ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ فِي الْوُضُوءِ لَأَنْ يَصِحَّ لِي مِثْلُ هَذَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ أَحَبَّ إِلَيَّ مِنْ نَفْسِي وَمَالِي وَأَهْلِي، وَذَاكَ حَدِيثٌ فِي صَلَاةِ التَّطَوُّعِ فَكَيْفَ بِهَذِهِ السُّنَنِ الَّتِي هِيَ قَوَاعِدُ الْإِسْلَامِ، وَاللَّهُ الْمُوَفَّقِ وَهُوَ حَسْبِي وَنِعْمَ الْوَكِيلُ»