14.
Statement of Zakat (Almsgiving)
١٤-
بیان الزكاة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī rāfi‘in | Abu Rafi' the Copt | Companion |
ibn abī rāfi‘in | Ubayd Allah ibn Aslam al-Madani | Trustworthy |
al-ḥakam | Al-Hakam ibn Utaybah al-Kindi | Trustworthy, Reliable |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
muḥammad bn ja‘farin | Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali | Trustworthy |
abī | Ahmad ibn Hanbal al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar, Jurisprudent, Authority |
‘abd al-lah bn aḥmad bn ḥanbalin | Abdullah ibn Ahmad ash-Shaybani | Trustworthy, Hadith Master |
aḥmad bn ja‘farin al-qaṭī‘ī | Ahmad ibn Ja'far al-Qutay'i | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
‘affān bn muslimin | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
isḥāq bn al-ḥasan bn maymūnin | Ishaq ibn al-Hasan al-Harbi | Trustworthy, Authoritative |
abū bakrin muḥammad bn aḥmad bn bālawayh | Muhammad ibn Balawayh al-Naysaburi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي رَافِعٍ | أبو رافع القبطي | صحابي |
ابْنِ أَبِي رَافِعٍ | عبيد الله بن أسلم المدني | ثقة |
الْحَكَمِ | الحكم بن عتيبة الكندي | ثقة ثبت |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ | محمد بن جعفر الهذلي | ثقة |
أَبِي | أحمد بن حنبل الشيباني | ثقة حافظ فقيه حجة |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ | عبد الله بن أحمد الشيباني | ثقة حجة |
أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ | أحمد بن جعفر القطيعي | صدوق حسن الحديث |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مَيْمُونٍ | إسحاق بن الحسن الحربي | ثقة حجة |
أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ | محمد بن بالويه النيسابوري | ثقة |
Mustadrak Al Hakim 1468
Abu Rafi' (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) sent a man from Banu Makhzum to collect sadaqah (charity). The man said to Abu Rafi', "Come with me so we can also get a share from it." He replied, "No, I will not go without the permission of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)." Then, they went to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and asked him about it. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Sadaqah is not lawful for us, and the mawlas (freed slaves) of a people are considered among them." **(This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of both Imam Bukhari and Imam Muslim, but both of them did not narrate it).**
" حضرت ابورافع رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے بنی مخزوم کے ایک شخص کو صدقات وصول کرنے کے لیے بھیجا تو اس نے ابورافع سے کہا : تم بھی میرے ساتھ چلو تاکہ ہمیں اس میں حصہ ملے ۔ انہوں نے جواباً کہا : نہیں ، میں رسول اللہ ﷺ سے اجازت لیے بغیر نہیں جاؤں گا ۔ پھر وہ چلتے ہوئے رسول اکرم ﷺ کے پاس آئے اور آپ علیہ السلام سے پوچھا ، تو آپ ﷺ نے فرمایا : ہمارے لیے صدقہ حلال نہیں ہے اور کسی بھی قوم کے موالی ( آزاد کردہ غلام ) انہی میں سے شمار ہوتے ہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ و امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ دونوں کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن دونوں نے ہی اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abu Rafi RA farmate hain : Rasool Allah SAW ne Bani Makhzoom ke ek shakhs ko sadqat wasool karne ke liye bheja to usne Abu Rafi se kaha : tum bhi mere sath chalo taake humein is mein hissa mile . Unhon ne jawab diya : nahi, main Rasool Allah SAW se ijazat liye baghair nahi jaunga . Phir wo chalte huye Rasool Akram SAW ke paas aaye aur aap alaihis salam se poocha, to aap SAW ne farmaya : humare liye sadqa halal nahi hai aur kisi bhi qaum ke mawali ( azad kardah gulam ) unhi mein se shumar hote hain . ** Yeh hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih wa Imam Muslim rehmatullah alaih dono ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin dono ne hi ise naqal nahi kiya .
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مَيْمُونٍ، ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا شُعْبَةُ، وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنِ ابْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ رَجُلًا مِنْ بَنِي مَخْزُومٍ عَلَى الصَّدَقَةِ، فَقَالَ لِأَبِي رَافِعٍ: اصْحَبْنِي كَيْمَا نُصِيبَ مِنْهَا، فَقَالَ: لَا حَتَّى آتِيَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَانْطَلَقَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَهُ فَقَالَ: «إِنَّ الصَّدَقَةَ لَا تَحِلُّ لَنَا، وَإِنَّ مَوَالِيَ الْقَوْمِ مِنْ أَنْفُسِهِمْ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "