15.
Statement of Fasting
١٥-
بیان الصوم


Mustadrak Al Hakim 1572

Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) narrates that one day I felt the urge and kissed (my wife) even though I was fasting. I went to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and submitted, "I have committed a major sin today. I kissed while fasting." The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "What do you think about gargling while fasting?" I replied, "There is no harm in it." The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) then said, "There is no harm in this (kissing) either." ** This hadith is authentic according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but neither of them narrated it.

" حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ایک دن مجھے خواہش ہوئی اور میں نے ( اپنی بیوی کا ) بوسہ لے لیا ، حالانکہ میں اس وقت روزے سے تھا ، میں رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں حاضر ہوا اور عرض کی کہ میں آج بہت بڑے گناہ کا مرتکب ہو گیا ہوں ، میں نے روزہ کی حالت میں بوسہ لیا ہے ۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : تمہارا کیا خیال ہے ، روزہ کی حالت میں کلی کرنا کیسا ہے ؟ میں نے کہا : اس میں تو کوئی حرج نہیں ہے ۔ تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : اس ( بوسہ لینے ) میں بھی کوئی حرج نہیں ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری اور امام مسلم کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن دونوں نے ہی اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Umar bin Khattab Radi Allahu Ta'ala Anhu bayan karte hain ke aik din mujhe khwahish hui aur maine (apni biwi ka) bosa le liya, halanke main us waqt rozey se tha, main Rasul Allah ﷺ ki bargah mein hazir hua aur arz ki ke main aaj bahut bade gunah ka murtakib ho gaya hun, maine roza ki halat mein bosa liya hai. Rasul Allah ﷺ ne farmaya: Tumhara kya khayal hai, roza ki halat mein kali karna kaisa hai? Maine kaha: Is mein to koi harj nahin hai. To Rasul Allah ﷺ ne farmaya: Is (bosa lene) mein bhi koi harj nahin hai. ** Yeh hadees Imam Bukhari aur Imam Muslim ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin donon ne hi ise naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ الْجَلَّابُ بِهَمْدَانَ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ نَصْرٍ الرَّازِيَانِ، قَالَا: ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ: هَشَشْتُ يَوْمًا فَقَبَّلْتُ وَأَنَا صَائِمٌ، وَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: صَنَعْتُ الْيَوْمَ أَمْرًا عَظِيمًا فَقَبَّلْتُ وَأَنَا صَائِمٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَرَأَيْتَ لَوْ تَمَضْمَضْتَ مَاءً وَأَنْتَ صَائِمٌ؟» قَالَ: فَقُلْتُ: لَا بَأْسَ بِذَلِكَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَذَا» حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "