16.
Statement of Hajj
١٦-
بیان الحج
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Ikrimah | Ikrimah the freed slave of Ibn Abbas | Trustworthy |
| Khalid al-Hadhdha' | Khalid Al-Haddad | Trustworthy |
| Khalid ibn Abd Allah | Khalid ibn Abdullah at-Tahan | Thiqah Thabit |
| Yahya ibn Yahya | Yahya ibn Yahya al-Naysaboori | Trustworthy, Sound, Imam |
| Abu Abdillah Muhammad ibn Nasr al-Imam | Muhammad ibn Nasr al-Marwazi | Trustworthy Jurist, Memorizer, Imam, Mountain (of knowledge) |
| Abu Yahya Ahmad ibn Muhammad al-Samarkandi | Ahmad ibn Muhammad al-Samarqandi | Unknown |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| عِكْرِمَةَ | عكرمة مولى ابن عباس | ثقة |
| خَالِدٍ الْحَذَّاءِ | خالد الحذاء | ثقة |
| خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | خالد بن عبد الله الطحان | ثقة ثبت |
| يَحْيَى بْنُ يَحْيَى | يحيى بن يحيى النيسابوري | ثقة ثبت إمام |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الإِمَامُ | محمد بن نصر المروزي | ثقة فقيه حافظ إمام جبل |
| أَبُو يَحْيَى أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ السَّمَرْقَنْدِيُّ | أحمد بن محمد السمرقندي | مجهول الحال |
Mustadrak Al Hakim 1747
Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrated: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) came to the Hawdh (Cistern) and wanted to drink water. Abbas (may Allah be pleased with him) said, "O Fadl! Go to your mother and bring water for the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Give me water to drink." He (Abbas) said, "O Messenger of Allah! People have put their hands in it." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Give me water to drink." Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) drank water from that Cistern. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) went to the Zamzam. At that time, people were drinking water from it and also working there. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Keep working, for you are doing a good deed." Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "If I were not afraid that you would be overwhelmed (that people would come here in large numbers and you would be overwhelmed by the crowd)," he (peace and blessings of Allah be upon him) pointed towards his shoulder and said, "I would have gone down and put the rope on it." ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of both Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but neither of them narrated it.
" حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ حوض کے پاس آئے اور پانی پینا چاہا تو حضرت عباس رضی اللہ عنہ نے کہا : اے فضل ! اپنی والدہ کے پاس جاؤ اور ان سے رسول اللہ ﷺ کے لیے پانی لے کر آؤ ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : مجھے پانی پلاؤ ، انہوں نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ لوگوں نے اس میں ہاتھ ڈالے ہیں : آپ ﷺ نے فرمایا : مجھے پانی پلاؤ پھر آپ ﷺ نے اس حوض سے پانی پیا پھر آبِ زم زم پر تشریف لائے ، اس وقت لوگ وہاں سے پانی پی رہے تھے اور اس میں کام بھی کر رہے تھے ، آپ ﷺ نے فرمایا : تم کام کرتے رہو کیونکہ تم نیک کام کر رہے ہو ، پھر آپ ﷺ نے فرمایا : اگر تمہارے مغلوب ہونے کا خدشہ نہ ہوتا ( اس طرح کہ یہاں پر لوگ کثرت سے آئیں اور عوام کی بھیڑ کی وجہ سے تم مغلوب ہو جاؤ ) آپ نے اپنے کندھے کی طرف اشارہ کرتے ہوئے فرمایا : تو میں نیچے اتر کر رسی اس پر رکھ لیتا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ و امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ دونوں کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن دونوں نے ہی اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Ibne Abbas Radi Allaho Anhuma farmate hain : Rasool Allah ﷺ hauz ke pass aaye aur pani pina chaha to Hazrat Abbas Radi Allaho Anhu ne kaha : Aye fazl ! Apni walida ke pass jao aur unse Rasool Allah ﷺ ke liye pani lekar aao . Aap ﷺ ne farmaya : Mujhe pani pilao , unhon ne kaha : Ya Rasool Allah ﷺ logon ne ismein hath daale hain : Aap ﷺ ne farmaya : Mujhe pani pilao phir Aap ﷺ ne us hauz se pani piya phir aab e zam zam par tashreef laaye , us waqt log wahin se pani pi rahe the aur ismein kaam bhi kar rahe the , Aap ﷺ ne farmaya : Tum kaam karte raho kyunki tum nek kaam kar rahe ho , phir Aap ﷺ ne farmaya : Agar tumhare maghloob hone ka khadsha na hota ( is tarah ke yahan par log kasrat se aayein aur awaam ki bheer ki wajah se tum maghloob ho jao ) Aap ne apne kandhe ki taraf ishara karte hue farmaya : To main neeche utar kar rassi is par rakh leta . ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih wa Imam Muslim Rahmatullah Alaih dono ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin dono ne hi ise naqal nahin kiya .
أَخْبَرَنِي أَبُو يَحْيَى أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ السَّمَرْقَنْدِيُّ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الْإِمَامُ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَ خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَ إِلَى السِّقَايَةِ فَاسْتَسْقَى، فَقَالَ الْعَبَّاسُ: يَا فَضْلُ اذْهَبْ إِلَى أُمِّكَ، فَأْتِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِشَرَابٍ مِنْ عِنْدِهَا، فَقَالَ: «اسْقِنِي» فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُمْ يَجْعَلُونَ أَيْدِيَهُمْ فِيهِ، فَقَالَ: «اسْقِنِي» فَشَرِبَ مِنْهُ، ثُمَّ أَتَى زَمْزَمَ، وَهُمْ يَسْتَقُونَ وَيَعْمَلُونَ فِيهَا، فَقَالَ: «اعْمَلُوا فَإِنَّكُمْ عَلَى عَمَلٍ صَالِحٍ» ، ثُمَّ قَالَ: «لَوْلَا أَنْ تُغْلَبُوا لَنَزَلْتُ حَتَّى أَضَعَ الْحَبْلَ عَلَى هَذِهِ» - يَعْنِي عَاتِقَهُ - وَأَشَارَ إِلَى عَاتِقِهِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»