1.
Statement of Faith
١-
بیان الإيمان
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Dharr al-Ghifari | Abu Dharr al-Ghifari | Companion |
| Maymun ibn Abi Shabib | Maymun ibn Abi Shabib al-Rib'i | Truthful, frequently transmitting |
| Habibi ibn Abi Thabit | Habib ibn Abi Thabit al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Great |
| Sufyan | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
| Muhammad ibn Kathir | Muhammad ibn Kathir al-Abdi | Trustworthy |
| Ahmad ibn Yasar | Ahmad ibn Sayyar al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu al-'Abbas ibn Ahmad ibn Muhammad al-Mahbubi | Muhammad ibn Ahmad al-Mahbubi | Trustworthy |
| Qubaysa | Qubaysah ibn Uqbah al-Suwa'i | Thiqah (Trustworthy) |
| al-Hasan ibn Salam | Al-Hasan bin Salam Al-Sawaq | Trustworthy |
| Abu Amr Uthman ibn Ahmad ibn al-Sammak | Uthman ibn Ahmad al-Daqqaq | Thiqah Thabt |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي ذَرٍّ | أبو ذر الغفاري | صحابي |
| مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ | ميمون بن أبي شبيب الربعي | صدوق كثير الإرسال |
| حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ | حبيب بن أبي ثابت الأسدي | ثقة فقيه جليل |
| سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
| مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ | محمد بن كثير العبدي | ثقة |
| أَحْمَدُ بْنُ يَسَارٍ | أحمد بن سيار المروزي | ثقة حافظ |
| أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمَحْبُوبِيُّ | محمد بن أحمد المحبوبي | ثقة |
| قَبِيصَةُ | قبيصة بن عقبة السوائي | ثقة |
| الْحَسَنُ بْنُ سَلامٍ | الحسن بن سلام السواق | ثقة |
| أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السَّمَّاكِ | عثمان بن أحمد الدقاق | ثقة ثبت |
Mustadrak Al Hakim 178
Abu Dharr (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "O Abu Dharr! Wherever you are, fear Allah (and if you ever commit a sin) then follow it immediately with a good deed, for it will wipe it out; and treat the people with good character."
" حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : اے ابوذر ! کہیں بھی رہو ، اللہ سے ڈرتے رہو ( اور اگر کبھی گناہ کر بیٹھو تو ) گناہ کے فوراً بعد کوئی نیکی کرو تو یہ نیکی اس گناہ کو مٹا دے گی اور لوگوں کے ساتھ حسن سلوک سے پیش آؤ ۔
Hazrat Abuzar Raziallahu Anhu farmate hain ki Rasul Allah SAW ne irshad farmaya : Aye Abuzar! kahin bhi raho, Allah se darte raho (aur agar kabhi gunah kar baitho to) gunah ke foran baad koi neki karo to ye neki uss gunah ko mita degi aur logon ke sath husn sulook se pesh aao.
حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السَّمَّاكِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سَلَّامٍ، ثنا قَبِيصَةُ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمَحْبُوبِيُّ، بِمَرْوَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَيَّارٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، قَالَا: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا أَبَا ذَرٍّ، اتَّقِ اللَّهَ حَيْثُ كُنْتَ، وَأَتْبِعِ السَّيِّئَةَ الْحَسَنَةَ تَمْحُهَا، وَخَالِقِ النَّاسَ بِخُلُقٍ حَسَنٍ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 178 - على شرطهما