19.
Statement of Buying and Selling
١٩-
بیان البیع والشراء
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Abd Allah ibn Muhammad ibn Aqil | Abdullah ibn Aqil al-Hashimi | Acceptable |
| Ubaydullah ibn Amr al-Raqqi | Ubayd Allah ibn Amr al-Asadi | Trustworthy |
| Zakariya ibn 'Adi | Zakariya ibn Adi al-Taymi | Trustworthy and retentive |
| Bishr ibn Musa | Bishr ibn Musa al-Asadi | The Imam, the Hafez, the Trustworthy |
| Abu Bakr ibn Ishaq | Ahmad ibn Ishaq al-Sabaghi | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَابِرٍ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ | عبد الله بن عقيل الهاشمي | مقبول |
| عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو الرَّقِّيُّ | عبيد الله بن عمرو الأسدي | ثقة |
| زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ | زكريا بن عدي التيمي | ثقة يحفظ |
| بِشْرُ بْنُ مُوسَى | بشر بن موسى الأسدي | الإمام الحافظ الثقة |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ | أحمد بن إسحاق الصبغي | ثقة ثبت |
Mustadrak Al Hakim 2346
Jabir (may Allah be pleased with him) narrates that a person passed away. We gave him a bath, shrouded him, and prepared him for burial. We placed him at the place of Jibril, where the deceased are kept. Then we requested the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) to lead his funeral prayer. He came with us, walking. He asked, "Perhaps your companion owed some debt?" The Companions (may Allah be pleased with them) replied, "Yes, two dinars." He stepped back. Abu Qatadah said, "O Messenger of Allah, I will pay those two dinars." The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "Those two dinars are now your responsibility and will be paid from your wealth, and the deceased is absolved of them." Abu Qatadah said, "Alright." Then the Prophet (peace and blessings be upon him) led his funeral prayer. After that, whenever Abu Qatadah met him, he would always inquire about those two dinars until Abu Qatadah informed him that he had paid his two dinars. Then he stopped asking and said, "Now that person has found peace." ** This hadith has a sound chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. **
" حضرت جابر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ ایک شخص فوت ہو گیا ، ہم نے اس کو غسل دے کر اور کفن وغیرہ پہنا کر تیار کر کے مقام جبرائیل کے پاس جہاں جنازے رکھے جاتے ہیں وہاں رکھ دیا پھر ہم نے رسول اللہ ﷺ کو اس کی نماز جنازہ پڑھنے کے لیے بلایا آپ ہمارے ساتھ پیدل چلتے ہوئے تشریف لے آئے ، آپ نے فرمایا : شاید کہ تمہارے اس ساتھی کے ذمے کچھ قرضہ ہے ؟ صحابہ رضی اللہ عنہم نے جواب دیا : جی ہاں ! دو دینار ہیں ، آپ پیچھے ہٹ گئے ، ابوقتادہ نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ وہ دو درہم میں ادا کر دوں گا تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : وہ دونوں درہم اب تیرے ہی ذمہ ہے اور تیرے ہی مال سے دیئے جائیں گے اور میت اس سے بری ہے ۔ ابوقتادہ نے کہا : ٹھیک ہے پھر آپ ﷺ نے اس کی نماز جنازہ پڑھائی ، اس کے بعد جب بھی ابوقتادہ کی آپ سے ملاقات ہوتی تو آپ اس سے ان دو دیناروں کے متعلق ضرور پوچھتے حتیٰ کہ جب ابوقتادہ نے یہ بتایا کہ میں نے اس کے دو درہم ادا کر دیئے ہیں تو آپ نے اس سے پوچھنا چھوڑ دیا اور فرمایا : اب اس شخص کو ٹھنڈک پہنچی ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Jaber (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ke ek shakhs foot ho gaya, hum ne usko gusl de kar aur kafan waghaira pehna kar tayyar kar ke maqam Jibraeel ke pass jahan janaze rakhe jate hain wahan rakh diya phir hum ne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko uski namaz janaza parhne ke liye bulaya aap humare sath paidal chalte huye tashreef le aaye, aap ne farmaya: shayad ke tumhare is sathi ke zimme kuch qarza hai? Sahaba (رضي الله تعالى عنه) ne jawab diya: ji han! do dinar hain, aap peeche hat gaye, Abuqataada ne kaha: ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) woh do dirham main ada kar dun ga to Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: woh dono dirham ab tere hi zimme hain aur tere hi maal se diye jayenge aur mayyat is se bari hai. Abuqataada ne kaha: theek hai phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne uski namaz janaza parhayi, uske baad jab bhi Abuqataada ki aapse mulaqat hoti to aap us se in do dinaron ke mutalliq zaroor puchte hatta ke jab Abuqataada ne ye bataya ke main ne uske do dirham ada kar diye hain to aap ne us se puchna chhor diya aur farmaya: ab is shakhs ko thandak pahunchi hai. ** ye hadees sahih al-isnaad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne isko naqal nahin kiya.
حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو الرَّقِّيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: مَاتَ رَجُلٌ، فَغَسَّلْنَاهُ، وَكَفَّنَّاهُ، وَحَنَّطْنَاهُ، وَوَضَعْنَاهُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَيْثُ تُوضَعُ الْجَنَائِزُ عِنْدَ مَقَامِ جِبْرِيلَ ثُمَّ آذَنَّا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالصَّلَاةِ عَلَيْهِ، فَجَاءَ مَعَنَا خُطًى، ثُمَّ قَالَ: «لَعَلَّ عَلَى صَاحِبِكُمْ دَيْنًا؟» قَالُوا: نَعَمْ، دِينَارَانِ فَتَخَلَّفَ، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ مِنَّا يُقَالُ لَهُ أَبُو قَتَادَةَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هُمَا عَلَيَّ فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «هُمَا عَلَيْكَ وَفِي مَالِكَ وَالْمَيِّتُ مِنْهُمَا بَرِيءٌ» فَقَالَ: نَعَمْ فَصَلَّى عَلَيْهِ فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا لَقِيَ أَبَا قَتَادَةَ يَقُولُ: «مَا صَنَعَتِ الدِّينَارَانِ؟» حَتَّى كَانَ آخِرَ ذَلِكَ قَالَ: قَدْ قَضَيْتُهُمَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ: «الْآنَ حِينَ بَرَدَتْ عَلَيْهِ جِلْدُهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 2346 - صحيح