20.
Statement of Jihad
٢٠-
بیان الجهاد


Mustadrak Al Hakim 2568

Atiya Qurazi (may Allah be pleased with him) reported that on the day of (the battle of) Banu Quraiza, I was presented before the Messenger of Allah (peace be upon him), and the people were in doubt about me. The Prophet (peace be upon him) ordered them to check if I had grown pubic hair. They examined me and found that I had not yet grown pubic hair, so they let me go and included me among the captives. ** This hadith has been narrated by a group of Muslim Imams on the authority of Malik ibn Umair, but the two Shaykhs (Bukhari and Muslim) did not include it in their collections. Perhaps they did not realize that Mujahid ibn Jabr followed Abd al-Malik ibn Umair in narrating this hadith from Atiya al-Qurazi (as mentioned above).

حضرت عطیہ قرظی رضی اللہ عنہ کا بیان ہے کہ قریظہ کے دن مجھے رسول اللہ ﷺ کے پاس پیش کیا گیا تو لوگوں کو میرے بارے میں شک ہوا ۔ نبی اکرم ﷺ نے حکم دیا کہ مجھے چیک کریں کہ اس کے زیر ناف بال اُگے ہیں یا نہیں ۔ انہوں نے مجھے دیکھا تو میرے موئے زیر ناف نہیں اُگے تھے تو انہوں نے مجھے چھوڑ دیا اور مجھے قیدیوں میں شامل کر دیا ۔ ٭٭ اس حدیث کو ائمہ مسلمین کی ایک جماعت نے ملک بن عمیر کے حوالے سے بیان کیا ہے لیکن شیخین نے اس کو نقل نہیں کیا شاید کہ انہوں نے اس بات پر غور نہیں کیا کہ یہ حدیث عطیہ قرظی سے روایت کرنے میں مجاہد بن جبیر نے عبدالملک بن عمیر کی متابعت کی ہے ( جیسا کہ درج ذیل ہے )

Hazrat Atiya Qarzi Razi Allah Anhu ka bayan hai ki Quraizah ke din mujhe Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass pesh kiya gaya to logon ko mere bare mein shak hua. Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hukum diya ke mujhe check karein ke iske zer e naaf baal ugay hain ya nahi. Unhon ne mujhe dekha to mere moue zer e naaf nahi ugay thay to unhon ne mujhe chhor diya aur mujhe qaidion mein shamil kar diya. ** Is hadees ko Aimma Muslimeen ki aik jamaat ne Malik bin Amir ke hawale se bayan kiya hai lekin Shaikhain ne isko naqal nahi kiya shayad ke unhon ne is baat per gौर nahi kiya ke yeh hadees Atiya Qarzi se riwayat karne mein Mujahid bin Jabir ne Abdul Malik bin Amir ki mutaba'at ki hai (jaisa ke darj zail hai).

أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، أَنْبَأَ شُعْبَةُ، وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَطِيَّةَ الْقُرَظِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: عُرِضْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ قُرَيْظَةَ فَشَكُّوا فِيَّ، «فَأَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَنْظُرُوا إِلَيَّ هَلْ أَنْبَتُّ؟ فَنَظَرُوا إِلَيَّ، فَلَمْ يَجِدُونِي أَنْبَتُّ، فَخَلَّى عَنِّي، وَأَلْحَقَنِي بِالسَّبْيِ» حَدِيثٌ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ مِنْ أَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" وَكَأَنَّهُمَا لَمْ يَتَأَمَّلَا مُتَابَعَةَ مُجَاهِدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَبْدَ الْمَلِكِ عَلَى رِوَايَتِهِ عَنْ عَطِيَّةَ الْقُرَظِيِّ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 2568 - على شرط البخاري ومسلم