21.
It is proven from the Noble Quran the command to distribute the spoils of war
٢١-
دليل تقسيم الغنائم من القرآن الكريم
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abā hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
sa‘īdin al-maqburī | Sa'eed ibn Abi Sa'eed al-Maqburi | Trustworthy |
‘ubayd al-lah bn ‘umar | Ubayd Allah ibn Umar al-Adawi | Thiqah Thabat |
mubārak bn faḍāllah | Mubarak ibn Fadalah al-Qurashi | Truthful, he would conceal the identity of his shaykh (tadlis) and commit taswiyyah |
al-haytham bn jamīlin | Al-Haytham ibn Jamil al-Baghdadi | Trustworthy |
ibrāhīm | Ibrahim ibn al-Haytham the Critic | Trustworthy |
abū muḥammadin ‘abd al-lah bn isḥāq al-khurāsānī | Abdullah ibn Ishaq al-Baghwi | Trustworthy, Good in Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبَا هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ | سعيد بن أبي سعيد المقبري | ثقة |
عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ | عبيد الله بن عمر العدوي | ثقة ثبت |
مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ | مبارك بن فضالة القرشي | صدوق يدلس ويسوي |
الْهَيْثَمِ بْنِ جَمِيلٍ | الهيثم بن جميل البغدادي | ثقة |
إِبْرَاهِيمُ | إبراهيم بن الهيثم الناقد | ثقة |
أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْخُرَاسَانِيُّ | عبد الله بن إسحاق البغوي | صدوق حسن الحديث |
Mustadrak Al Hakim 2618
Abu Huraira Radi Allahu Anhu narrates that the Messenger of Allah ﷺ said: "A prophet of Allah waged Jihad against the people of a city. When victory was near and the sun was about to set, he said to the sun, 'O sun! You are bound by the command of Allah, and I am also bound by the command of Allah. I ask you, by the honor that Allah has bestowed upon me, to stop for a short while.' The Prophet ﷺ said, 'Allah stopped the sun at that very spot until the city was conquered. (It was the custom of those people that) whatever spoils of war they acquired, they would offer a sacrifice from it in the way of Allah. Then, fire would descend and consume it. However, on this day, when they acquired the spoils of war and offered a sacrifice, the fire did not come to consume it. The people asked, 'O Prophet of Allah, what is the reason that our sacrifice has not been accepted?' The Prophet of Allah replied, 'Because there is a treacherous person among you.' The people asked, 'How can we find out who has the stolen goods?' (He said) They were twelve tribes. The Prophet of Allah said, 'Let the chief of each tribe pledge allegiance to me on my hand.' So, the chiefs of the tribes pledged allegiance to him. The Prophet of Allah's palm stuck to the palm of one chief. The Prophet of Allah said, 'The stolen goods are with your tribe.' He asked, 'How can I find out which person from my tribe has the stolen goods?' The Prophet of Allah said, 'Summon each person from your tribe and have them pledge allegiance to you.' He did so. The chief's palm stuck to the palm of one man. (The chief) asked him, 'Do you have the stolen goods?' He replied, 'Yes.' (The chief) asked, 'What is it?' He said, 'It is a gold nugget. I liked it from the spoils of war, so I took it.' He had it brought and placed it among the spoils of war, and immediately, the fire descended and consumed it." Ka'b said, "Allah and His Messenger have spoken the truth. By Allah, this same ruling is also present in the Torah!" Then, Ka'b asked, "O Abu Huraira, did the Prophet ﷺ tell you who this prophet of Allah was?" Abu Huraira Radi Allahu Anhu replied, "No." Ka'b said, "He was Prophet Yusha' bin Nun (Joshua, son of Nun) Alaihissalam." Then he asked, "Did he tell you which area it was?" Abu Huraira Radi Allahu Anhu replied, "No." Ka'b said, "It was the city of 'Ariha' (Jericho)." ** This Hadith is Gharib Sahih (authentic but with a weak chain of narration), but the two Sheikhs (Bukhari and Muslim) have not narrated it."
" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : اللہ کے ایک نبی نے ایک شہر والوں سے جہاد کیا ۔ جب فتح کے آثار قریب تھے ، اس وقت سورج بھی بالکل غروب ہونے کو تھا ، انہوں نے سورج سے فرمایا : اے سورج تو بھی اللہ کے حکم کا پابند ہے اور میں بھی حکم خدا کا پابند ہوں ۔ تجھے میری عزت کا واسطہ تھوڑی دیر کے لیے رُک جا ، آپ ﷺ نے فرمایا : اللہ تعالیٰ نے سورج کو اسی مقام پر روک دیا ، یہاں تک کہ وہ شہر فتح ہو گیا ۔ ( اور ان لوگوں کی عادت تھی کہ ) جو مالِ غنیمت ان کے ہاتھ لگتا ، اس میں سے اللہ کی راہ میں قربانی پیش کیا کرتے تھے ۔ پھر آگ آ کر اس کو کھا جایا کرتی تھی ، اس دن جو مالِ غنیمت ان کے ہاتھ لگا ، انہوں نے قربانی رکھی لیکن اس کو کھانے کے لیے آگ نہ آئی ۔ لوگوں نے عرض کی : اے اللہ کے نبی : کیا وجہ ہے ؟ ہماری قربانی قبول نہیں کی گئی ؟ اللہ کے نبی نے جواب دیا : اس لیے کہ تمہارے اندر کوئی خائن شخص موجود ہے ۔ لوگوں نے کہا : ہمیں کیسے پتہ چلے کہ کس کے پاس خیانت کا مال ہے ؟ ( آپ نے فرمایا ) وہ لوگ بارہ قبیلے تھے ، اللہ کے نبی نے فرمایا : تمہارے ہر قبیلہ کا سردار میرے ہاتھ پر بیعت کرے ۔ چنانچہ قبیلوں کے سرداروں نے آپ کی بیعت کی ۔ اللہ کے نبی کی ہتھیلی ایک سردار کی ہتھیلی کے ساتھ چپک گئی ، اللہ کے نبی نے فرمایا : تیرے قبیلے والوں کے پاس خیانت کا مال ہے ۔ اس نے کہا : مجھے یہ کیسے پتہ چلے گا کہ میرے قبیلے کے کون سے شخص کے پاس خیانت کا مال ہے ؟ اللہ کے نبی نے فرمایا : اپنے قبیلے کے ایک ایک شخص کو بلا کر اس سے بیعت لو ۔ انہوں نے ایسا ہی کیا ۔ سردار کی ہتھیلی ، ان میں سے ایک آدمی کی ہتھیلی کے ساتھ چپک گئی ، ( سردار نے ) اس سے کہا : تیرے پاس خیانت کا مال موجود ہے ؟ اس نے کہا : جی ہاں ۔ ( سردار نے ) پوچھا : وہ کیا ہے ؟ اس نے کہا : سونے کی ایک ڈلی ہے ، مجھے مالِ غنیمت میں پسند آئی تو میں نے اٹھا لی ، اس نے وہ منگوا کر مالِ غنیمت میں رکھی تو آگ فوراً آ کر اسے کھا گئی ۔ کعب بولے : اللہ اور اس کے رسول نے سچ کہا ہے ۔ خدا کی قسم ! اللہ کی کتاب توراۃ میں بھی ایسے ہی حکم موجود ہیں ، پھر حضرت کعب نے کہا : اے ابوہریرہ ! کیا تمہیں نبی اکرم ﷺ نے بتایا تھا کہ اللہ کے یہ نبی کون تھے ؟ ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہا : نہیں ۔ کعب نے کہا : وہ حضرت یوشع بن نون علیہ السلام تھے ۔ پھر انہوں نے پوچھا : کیا تمہیں یہ بتایا کہ وہ علاقہ کونسا تھا ؟ ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہا : نہیں ۔ کعب نے کہا : یہ ’’ اریحاء ‘‘ شہر تھا ۔ ٭٭ یہ حدیث غریب صحیح ہے لیکن شیخین نے اس کو نقل نہیں کیا ہے ۔"
Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Allah ke ek nabi ne ek shehar walon se jihad kiya. Jab fatah ke asar qareeb the, us waqt suraj bhi bilkul ghurub hone ko tha, unhon ne suraj se farmaya: Aye suraj tu bhi Allah ke hukm ka paband hai aur main bhi hukm Khuda ka paband hun. Tujhe meri izzat ka wasta thori der ke liye ruk ja, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Allah Ta'ala ne suraj ko usi maqam par rok diya, yahan tak ki woh shehar fatah ho gaya. (Aur un logon ki aadat thi ki) jo maal-e-ghanimat un ke hath lagta, usme se Allah ki rah mein qurbani pesh kiya karte the. Phir aag aa kar usko kha jaya karti thi, us din jo maal-e-ghanimat un ke hath laga, unhon ne qurbani rakhi lekin usko khane ke liye aag na aai. Logon ne arz ki: Aye Allah ke nabi: kya wajah hai? Hamari qurbani qubool nahin ki gai? Allah ke nabi ne jawab diya: Isliye ki tumhare andar koi khain shakhs maujood hai. Logon ne kaha: Hamein kaise pata chale ki kiske paas khiyanat ka maal hai? (Aap ne farmaya) Woh log barah qabile the, Allah ke nabi ne farmaya: Tumhare har qabila ka sardar mere hath par bai'at kare. Chunache qabilon ke sardaron ne aap ki bai'at ki. Allah ke nabi ki hatheli ek sardar ki hatheli ke sath chipak gai, Allah ke nabi ne farmaya: Tere qabile walon ke paas khiyanat ka maal hai. Usne kaha: Mujhe ye kaise pata chalega ki mere qabile ke kaunse shakhs ke paas khiyanat ka maal hai? Allah ke nabi ne farmaya: Apne qabile ke ek ek shakhs ko bula kar usse bai'at lo. Unhon ne aisa hi kiya. Sardar ki hatheli, unme se ek aadmi ki hatheli ke sath chipak gai, (Sardar ne) usse kaha: Tere paas khiyanat ka maal maujood hai? Usne kaha: Ji haan. (Sardar ne) puchha: Woh kya hai? Usne kaha: Sone ki ek dali hai, mujhe maal-e-ghanimat mein pasand aai to main ne utha li, usne woh mangwa kar maal-e-ghanimat mein rakhi to aag foran aa kar use kha gai. Ka'b bole: Allah aur uske rasool ne sach kaha hai. Khuda ki qasam! Allah ki kitab Taurat mein bhi aise hi hukm maujood hain, phir Hazrat Ka'b ne kaha: Aye Abu Hurairah! Kya tumhein Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne bataya tha ki Allah ke ye nabi kaun the? Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Nahin. Ka'b ne kaha: Woh Hazrat Yusha' bin Noon Alaihissalam the. Phir unhon ne puchha: Kya tumhein ye bataya ki woh ilaqa kaunsa tha? Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Nahin. Ka'b ne kaha: Ye 'Ariha' shehar tha. ** Ye hadees ghareeb sahih hai lekin Sheikhain ne isko naql nahin kiya hai.
أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْخُرَاسَانِيُّ بِبَغْدَادَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْهَيْثَمِ بْنِ جَمِيلٍ، ثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، وَكُنْتُ جَالِسًا عِنْدَهُ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: "" إِنَّ نَبِيًّا مِنَ الْأَنْبِيَاءِ قَاتَلَ أَهْلَ مَدِينَةٍ حَتَّى إِذَا كَادَ أَنْ يَفْتَتِحَهَا، خَشِيَ أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ فَقَالَ لَهَا: أَيَّتُهَا الشَّمْسُ إِنَّكِ مَأْمُورَةٌ وَأَنَا مَأْمُورٌ بِحُرْمَتِي عَلَيْكِ، إِلَّا رَكَدْتِ سَاعَةً مِنَ النَّهَارِ، قَالَ: فَحَبَسَهَا اللَّهُ حَتَّى افْتَتَحَهَا، وَكَانُوا إِذَا أَصَابُوا الْغَنَائِمَ قَرَّبُوهَا فِي الْقُرْبَانِ، فَجَاءَتِ النَّارُ، فَأَكَلَتْهَا، فَلَمَّا أَصَابُوا، وَضَعُوا الْقُرْبَانَ، فَلَمْ تَجِئِ النَّارُ تَأْكُلْهُ، فَقَالُوا: يَا نَبِيَّ اللَّهِ مَا لَنَا لَا يُقْبَلُ قُرْبَانُنَا؟ قَالَ: فِيكُمْ غُلُولٌ قَالُوا: وَكَيْفَ لَنَا أَنْ نَعْلَمَ مَنْ عِنْدَهُ الْغُلُولُ؟ قَالَ: وَهُمُ اثْنَا عَشَرَ سِبْطًا قَالَ: يُبَايِعُنِي رَأْسُ كُلِّ سِبْطٍ مِنْكُمْ فَبَايَعَهُ رَأْسُ كُلِّ سِبْطٍ قَالَ: فَلَزِقَتْ كَفُّ النَّبِيِّ بِكَفِّ رَجُلٍ مِنْهُمْ فَقَالَ لَهُ: عِنْدَكَ الْغُلُولُ فَقَالَ: كَيْفَ لِي أَنْ أَعْلَمَ عِنْدَ أَيِّ سِبْطٍ هُوَ؟ قَالَ: تَدْعُو سِبْطَكَ فَتُبَايِعْهُمْ، رَجُلًا رَجُلًا، قَالَ: فَفَعَلَ فَلَزِقَتْ كَفُّهُ بِكَفِّ رَجُلِ الْغَنَائِمِ، فَجَاءَتِ النَّارُ فَأَكَلَتْهُ، فَقَالَ كَعْبٌ: صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ هَكَذَا وَاللَّهِ فِي كِتَابِ اللَّهِ يَعْنِي فِي التَّوْرَاةِ ثُمَّ قَالَ: يَا أَبَا هُرَيْرَةَ أَحَدَّثَكُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيُّ نَبِيٍّ كَانَ؟ قَالَ: لَا. قَالَ كَعْبٌ: هُوَ يُوشَعُ بْنُ نُونٍ. قَالَ: فَحَدَّثَكُمْ أَيُّ قَرْيَةٍ هِيَ؟ قَالَ: لَا. قَالَ: هِيَ مَدِينَةُ أَرِيحَا «هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 2618 - صحيح غريب