21.
It is proven from the Noble Quran the command to distribute the spoils of war
٢١-
دليل تقسيم الغنائم من القرآن الكريم
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
‘abd al-lah bn buraydat al-aslamī | Abdullah ibn Buraidah al-Aslami | Trustworthy |
‘āmir bn ‘abd al-wāḥid | Amir al-Ahwal | Saduq (Trustworthy) Hasan al-Hadith |
‘abd al-lah bn shawdhabin | Abdullah ibn Shuzub al-Khurasani | Trustworthy |
ayyūb bn suwaydin | Ayyub ibn Suwayd al-Ramli | Weak in Hadith |
baḥr bn naṣr bn sābiqin al-khawlānī | Bahr ibn Nasr al-Khaulani | Trustworthy |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
Mustadrak Al Hakim 2617
Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) used to do (this): When the spoils of war would arrive, he (peace and blessings be upon him) would order Bilal (may Allah be pleased with him) to announce it to the people, so they would bring whatever wealth (of the spoils) they had. Then, he (peace and blessings be upon him) would order it to be divided into five shares. Then, after that, (if) a person would come with even a hair-tied rope (from the spoils) but the wealth had already been distributed, he (peace and blessings be upon him) would say to him: "Did you not hear Bilal's announcement three times?" He would say: "Yes." He (peace and blessings be upon him) would say: "Then what prevented you from bringing the wealth to me?" He would apologize to him (peace and blessings be upon him) for this matter, but he (peace and blessings be upon him) would say: "Then bring it on the Day of Judgment, I will never accept this from you." ** This Hadith has a Sahih (authentic) chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. **
" حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کا فرمان ہے : رسول اللہ ﷺ ( کی یہ عادت تھی کہ ) مالِ غنیمت آتا تو آپ ﷺ حضرت بلال رضی اللہ عنہ کو حکم دیتے وہ لوگوں میں اعلان کر دیا کرتے تھے تو لوگ اپنے پاس ( غنیمت کا ) موجود مال لے آتے ۔ پھر آپ ﷺ حکم دیتے تو اس کو پانچ حصوں میں تقسیم کر دیا جاتا ۔ پھر اس کے بعد ( اگر ) کوئی شخص بالوں کی بٹی ہوئی رسّی ( بھی ) لے آتا لیکن مال تقسیم ہو چکا ہوتا تو آپ علیہ السلام اس سے فرماتے : بلال نے تین مرتبہ اعلان کیا ، کیا تم نے سنا تھا ؟ وہ کہتا : جی ہاں ۔ آپ ﷺ فرماتے : تو پھر تجھے مال میرے پاس پیش کرنے سے کس نے منع کیا تھا ؟ وہ آپ ﷺ سے اس بات کی معذرت کرتا لیکن آپ ﷺ فرماتے : اب تو قیامت کے دن یہ لے کر آئے گا ، میں یہ تجھ سے ہرگز قبول نہیں کروں گا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ka farman hai : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ( ki yeh adat thi keh ) mal e ghanimat ata to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Hazrat Bilal (رضي الله تعالى عنه) ko hukm dete woh logon mein elan kar diya karte thay to log apne pass ( ghanimat ka ) mojood mal le aate . Phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) hukm dete to us ko panch hisson mein taqseem kar diya jata . Phir us ke baad ( agar ) koi shakhs balon ki batti hui rassi ( bhi ) le ata lekin mal taqseem ho chuka hota to Aap Alaihis Salam us se farmate : Bilal ne teen martaba elan kiya , kya tum ne suna tha ? Woh kehta : Ji haan . Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) farmate : To phir tumhe mal mere pass pesh karne se kis ne mana kiya tha ? Woh Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) se is baat ki mazarat karta lekin Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) farmate : Ab to qayamat ke din yeh le kar aaye ga , mein yeh tujh se hargiz qabool nahin karun ga . ** Yeh hadees sahih ul isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne is ko naqal nahin kiya .
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرِ بْنِ سَابِقٍ الْخَوْلَانِيُّ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَوْذَبٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ الْأَسْلَمِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَصَابَ غَنِيمَةً أَمَرَ بِلَالًا فَنَادَى ثَلَاثًا، فَيَرْفَعُ النَّاسُ مَا أَصَابُوا، ثُمَّ يَأْمُرُ بِهِ فُيُخَمَّسُ فَأَتَاهُ رَجُلٌ بِزِمَامٍ مِنْ شَعْرٍ، وَقَدْ قُسِمَتِ الْغَنِيمَةُ، فَقَالَ لَهُ: «هَلْ سَمِعْتَ بِلَالًا يُنَادِي ثَلَاثًا؟» قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «فَمَا مَنَعَكَ أَنْ تَأْتِيَ بِهِ؟» فَاعْتَذَرَ إِلَيْهِ فَقَالَ لَهُ: «كُنْ أَنْتَ الَّذِي تُوَافِيَ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَإِنِّي لَنْ أَقْبَلَهُ مِنْكَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 2617 - صحيح