21.
It is proven from the Noble Quran the command to distribute the spoils of war
٢١-
دليل تقسيم الغنائم من القرآن الكريم


Mustadrak Al Hakim 2621

Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrates: At the time of the Battle of Badr, there were some prisoners who had nothing to give as ransom. So, the Messenger of Allah (peace be upon him) set their ransom as teaching the children of the Ansar how to write (and read). (Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrates): A child of the Ansar said to his father: "My teacher has hit me." (His father) said: "That wretched man is taking out the spite of Badr." Then, he stopped his son from reading with him. ** This hadith is authentic in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not include it in their compilations.

" حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : غزوۂ بدر کے موقع پر کچھ قیدی ایسے تھے جن کے پاس فدیہ دینے کے لیے کچھ نہ تھا تو رسول اللہ ﷺ نے ان کے لیے یہ فدیہ مقرر کیا کہ وہ انصار کے بچوں کو لکھنا ( پڑھنا ) سکھا دیں ، ( ابن عباس رضی اللہ عنہما ) فرماتے ہیں : ایک انصاری بچہ اپنے والد سے کہنے لگا : میرے معلم نے مجھے مارا ہے ، ( اس کے والد نے ) کہا : وہ خبیث آدمی بدر کی بھڑاس نکال رہا ہے ۔ پھر اس نے اپنے بیٹے کو اس کے پاس پڑھنے سے روک دیا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Ibn Abbas Raziallahu Anhuma farmate hain : Ghazwah e Badr ke mauqe par kuch qaidey aise thay jin ke paas fidya dene ke liye kuch na tha to Rasool Allah ﷺ ne un ke liye yeh fidya muqarrar kiya ke woh Ansar ke bachon ko likhna ( parhna ) sikha dain , ( Ibn Abbas Raziallahu Anhuma ) farmate hain : Ek Ansaari bachcha apne walid se kehne laga : Mere mu'allim ne mujhe mara hai , ( us ke walid ne ) kaha : Woh khabees aadmi Badr ki bhdas nikaal raha hai . Phir us ne apne bete ko us ke paas parhne se rok diya . ** Yeh hadees Sahih al-Asnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne is ko naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَتَّابٍ الْعَبْدِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزِّبْرِقَانِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ شَاهِينَ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: كَانَ نَاسٌ مِنَ الْأُسَارَى يَوْمَ بَدْرٍ لَيْسَ لَهُمْ فِدَاءٌ، «فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِدَاءَهُمْ، أَنْ يُعَلِّمُوا أَوْلَادَ الْأَنْصَارِ الْكِتَابَةَ» قَالَ: فَجَاءَ غُلَامٌ مِنْ أَوْلَادِ الْأَنْصَارِ إِلَى أَبِيهِ فَقَالَ: مَا شَأْنُكَ؟ قَالَ: ضَرَبَنِي مُعَلِّمِي، قَالَ: الْخَبِيثُ يَطْلُبُ بِدَخْلِ بَدْرٍ وَاللَّهِ لَا تَأْتِيهِ أَبَدًا «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 2621 - صحيح