21.
It is proven from the Noble Quran the command to distribute the spoils of war
٢١-
دليل تقسيم الغنائم من القرآن الكريم
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
abī al-bkhtrī | Sa'eed ibn Abi Imran al-Ta'i | Trustworthy, with slight Shi'ism reported about him |
‘amrūun bn mrrah | Amr ibn Murrah al-Muradi | Trustworthy |
abū isḥāq al-fazārī | Ibrahim ibn Muhammad al-Fazari | Imam, Trustworthy, Hadith Preserver |
maḥbūb bn mūsá | Mahboob ibn Musa al-Antaki | Saduq Hasan al-Hadith |
‘uthmān bn sa‘īdin al-dārimī | Uthman ibn Sa'id al-Darimi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
aḥmad bn muḥammadin al-‘anazī | Ahmad ibn Muhammad al-Tarafi | Saduq Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
أَبِي الْبَخْتَرِيِّ | سعيد بن أبي عمران الطائي | ثقة ثبت فيه تشيع قليل |
عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ | عمرو بن مرة المرادي | ثقة |
أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ | إبراهيم بن محمد الفزاري | إمام ثقة حافظ |
مَحْبُوبُ بْنُ مُوسَى | محبوب بن موسى الأنطاكي | صدوق حسن الحديث |
عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ | عثمان بن سعيد الدارمي | ثقة حافظ إمام |
أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنَزِيُّ | أحمد بن محمد الطرائفي | صدوق حسن الحديث |
Mustadrak Al Hakim 2626
Aisha Radi Allahu Anha narrates that the Messenger of Allah ﷺ said: "All Muslims constitute a single hand (in matters of honor and protection), so if a female slave seeks their protection, then do not break the promise you made with her, for every betrayer will have a specific sign on the Day of Judgement by which they will be recognized on that day." **This Hadith has a Sahih Isnad (chain of narration), but Imam Bukhari (Rahimahullah) and Imam Muslim (Rahimahullah) did not narrate it with these words. However, both Imam Bukhari (Rahimahullah) and Imam Muslim (Rahimahullah) only mentioned the word "betrayer".** **Note: In the above mentioned Hadith, the words "Fa in Jazat Alaihim Jaa'izah" are used, whereas in all other Hadith books, the words "Fa in Ajarat Alaihim Jaariyah" are used. Therefore, the translation has considered the words "Ajarat." (Shafiq)**
" حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایآ : تمام مسلمانوں کا ذمہ ایک ہی ہے اگر کوئی لونڈی ان کی پناہ میں ہو تو تم اس کے ساتھ کیا ہوا عہد مت توڑو کیونکہ ہر خیانت کرنے والے کے لیے قیامت کے دن ایک خاص نشانی ہو گی ، جس کے سبب قیامت کے دن اس کو پہچانا جائے گا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو ان لفظوں کے ہمراہ نقل نہیں کیا ، تاہم امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ دونوں نے صرف ’’ غادر ‘‘ کا ذکر کیا ہے ۔ نوٹ : مذکورہ حدیث میں ’’ فَاِنْ جَازتْ عَلَیْھِمْ جَائزۃ ‘‘ کے الفاظ ہیں ۔ جب کہ دیگر تمام کتب حدیث میں فان اَجَارَتْ عَلَیْھِمْ جَارِیَۃٌ کے الفاظ ہیں ۔ اس لیے ترجمہ میں ’’ اَجَارَتْ ‘‘ والے الفاظ کی رعایت کی گئی ہے ۔ ( شفیق )"
Hazrat Aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) farmati hain keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Tamam Musalmanon ka zimma ek hi hai agar koi laundi in ki panah mein ho to tum is ke sath kya hua ahd mat toro kyunkeh har khianat karne wale ke liye qayamat ke din ek khas nishani ho gi, jis ke sabab qayamat ke din is ko pehchana jae ga. ** Yah hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko in lafzon ke hamrah naqal nahin kiya, taham Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih donon ne sirf ''ghadir'' ka zikar kiya hai. Note: Mazkoorah hadees mein 'fa in jazat alaihim jaiza' ke alfaz hain. Jab keh deegar tamam kutub hadees mein fa in ajarat alaihim jariyatun ke alfaz hain. Is liye tarjuma mein ''ajarat'' wale alfaz ki riayat ki gai hai. (Shafiq).
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنَزِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا مَحْبُوبُ بْنُ مُوسَى، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ذِمَّةُ الْمُسْلِمِينَ وَاحِدَةٌ، فَإِنْ جَازَتْ عَلَيْهِمْ جَائِزَةٌ، فَلَا تَخْفِرُوهَا، فَإِنَّ لِكُلِّ غَادِرٍ لِوَاءً، يُعْرَفُ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ إِنَّمَا اتَّفَقَا عَلَى ذِكْرِ الْغَادِرِ فَقَطْ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 2626 - صحيح