22.
Regarding fighting with rebels, and this is the last chapter of Jihad
٢٢-
كتاب الجهاد مع البغاة وهو آخر كتاب في الجهاد
Mustadrak Al Hakim 2659
Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) narrates: Some war booty was brought to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). He (peace and blessings of Allah be upon him) began to distribute it among the people sitting on his right and left. Among them was a man with patched clothes and a mark on his forehead from prostrating. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) continued to distribute the booty among those on his right and left until it was all gone. When the booty was finished, that man got up and while leaving said, “By Allah, you have not been just today!” The narrator said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), turning his hands over, said, “If I do not act justly, then who will act justly after me? Soon some people will emerge who will go out of the religion just as an arrow goes out of its target, and they will never return to it just as an arrow does not return to its quiver. They will recite the Quran, but it will not go below their throats. They will be eloquent in speech but evil in deeds. Whoever encounters them should kill them, for in their killing is a great reward. And whoever is killed by them is among the best of martyrs.” They will be the worst of creation, may Allah curse them. Allah will cause them to be killed by one of the two groups that are closer to the truth. **This hadith is authentic, but the Sheikhs have not narrated it with this chain of narration. And Abdul Malik bin Abi Nadra Basri is more reliable in hadith than all the narrators of Basra. And to my knowledge, there is no other narration with a chain as strong as mine.**
" حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اکرم ﷺ کی خدمت میں کچھ ( غنیمت کا ) مال آیا ۔ آپ ﷺ نے وہ مال اپنے دائیں بائیں ( بیٹھے ہوئے لوگوں کو ) دینا شروع کر دیا ۔ ان میں ایک سمٹے ہوئے کپڑوں والا شخص بھی موجود تھا ۔ اس کی پیشانی پر سجدوں کا اثر تھا ۔ حضور ﷺ اپنے دائیں بائیں مال بانٹتے رہے ، حتیٰ کہ سارا مال ختم ہو گیا ۔ جب مال ختم ہو گیا تو وہ شخص وہاں سے چلا گیا اور جاتے جاتے بولا ! خدا کی قسم ! آج تو نے عدل نہیں کیا ۔ ( راوی ) فرماتے ہیں : رسول اکرم ﷺ اپنی ہتھیلیوں کو الٹ پلٹ کرتے ہوئے بولے : جب میں ہی عدل نہیں کروں گا تو میرے بعد اور کون عمل کرے گا ۔ اور عنقریب کچھ لوگ خارجی ہو جائیں گے یہ لوگ دین سے اس طرح نکل جائیں گے جیسے تیر شکار سے ، پھر یہ دین کی طرف لوٹ کر نہیں آئیں گے جیسے تیر اپنے سوفار کی طرف لوٹ کر نہیں آتا ۔ یہ قرآن پڑھیں گے لیکن قرآن ان کے حلق سے نیچے نہیں اُترے گا ، یہ گفتگو تو بہت اچھی کریں گے لیکن ان کے اعمال برے ہوں گے ۔ جس کو یہ ملیں ، اس کو چاہیے کہ وہ ان کو قتل کر دے ۔ جو ان کو قتل کرے گا ، اس کے لیے بہترین اجر ہے اور جو ان کے ہاتھوں قتل ہو گا وہ بہترین شہید ہے ۔ یہ تمام مخلوق سے بدتر لوگ ہوں گے ۔ اللہ ان سے بری ہے ۔ ان کو دو جماعتوں میں سے وہ قتل کرے گی جو حق کے زیادہ قریب ہو گی ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح ہے لیکن شیخین نے اس کو اس انداز کے ساتھ نقل نہیں کیا ہے ۔ اور عبدالملک بن ابی نضرہ بصرہ کے تمام محدثین سے زیادہ عزیزالحدیث ہیں ۔ اور میرے علم میں نہیں ہے کہ اس کے علاوہ کسی اور حدیث میں میری سند ( اس جیسی ) عالی ہو ۔"
Hazrat Abu Saeed Khudri RA farmate hain : Rasool Akram SAW ki khidmat mein kuch (ghanimat ka) mal aya. Aap SAW ne woh mal apne daayen baayen (baithe hue logon ko) dena shuru kar diya. Un mein ek simte hue kapdon wala shakhs bhi mojood tha. Us ki peshani par sajdon ka asar tha. Huzoor SAW apne daayen baayen mal baantte rahe, hatta ke sara mal khatam ho gaya. Jab mal khatam ho gaya to woh shakhs wahan se chala gaya aur jate jate bola! Khuda ki qasam! Aaj to ne adl nahin kiya. (Ravi) farmate hain: Rasool Akram SAW apni hatheliyon ko ulat palat karte hue bole: Jab main hi adl nahin karoon ga to mere baad aur kaun amal kare ga. Aur anqareeb kuch log kharji ho jayenge yeh log deen se is tarah nikal jayenge jaise teer shikar se, phir yeh deen ki taraf laut kar nahin aayenge jaise teer apne sofar ki taraf laut kar nahin aata. Yeh Quran padhenge lekin Quran unke halaq se neeche nahin utrega, yeh guftgu to bahut achhi karenge lekin unke amal bure honge. Jis ko yeh milen, us ko chahiye ki woh un ko qatal kar de. Jo un ko qatal kare ga, uske liye behtarin ajr hai aur jo un ke hathon qatal ho ga woh behtarin shaheed hai. Yeh tamam makhlooq se badtar log honge. Allah un se bari hai. Un ko do jamaaton mein se woh qatal kare gi jo haq ke zyada qareeb ho gi. ** Yeh hadees sahih hai lekin sheikhine ne isko is andaz ke sath naqal nahin kiya hai. Aur Abdul Malik bin Abi Nazrah Basra ke tamam muhaddiseen se zyada azeez alhadees hain. Aur mere ilm mein nahin hai ki iske ilawa kisi aur hadees mein meri sanad (is jaisi) aali ho.
أَخْبَرَنَا مُكْرَمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُكْرَمٍ الْقَاضِي، ثنا أَبُو قِلَابَةَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيُّ، ثنا أَبُو عَتَّابٍ سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ الدَّلَّالُ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَاهُ فَجَعَلَ يَضْرِبُ بِيَدِهِ فِيهِ، فَيُعْطَى يَمِينًا وَشِمَالًا، وَفِيهِمْ رَجُلٌ مُقَلَّصُ الثِّيَابِ، ذُو سِيمَاءَ، بَيْنَ عَيْنَيْهِ أَثَرُ السُّجُودِ، فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَضْرِبُ يَدَهُ يَمِينًا وَشِمَالًا حَتَّى نَفدَ الْمَالُ، فَلَمَّا نَفدَ الْمَالُ وَلَّى مُدْبِرًا، وَقَالَ: وَاللَّهِ مَا عَدَلْتَ مُنْذُ الْيَوْمِ. قَالَ: فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَلِّبُ كَفَّهُ وَيَقُولُ: «إِذَا لَمْ أَعْدِلْ فَمَنْ ذَا يَعْدِلُ بَعْدِي، أَمَا إِنَّهُ سَتْمَرُقُ مَارِقَةٌ يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ مُرُوقَ السَّهْمِ مِنَ الرَّمِيَّةِ، ثُمَّ لَا يَعُودُونَ إِلَيْهِ حَتَّى يَرْجِعَ السَّهْمُ عَلَى فَوْقِهِ، يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ، لَا يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ، يُحْسِنُونَ الْقَوْلَ، وَيُسِيئُونَ الْفِعْلَ، فَمَنْ لَقِيَهُمْ فَلْيُقَاتِلْهُمْ، فَمَنْ قَتَلَهُمْ فَلَهُ أَفْضَلُ الْأَجْرِ، وَمَنْ قَتَلُوهُ فَلَهُ أَفْضَلُ الشَّهَادَةِ، هُمْ شَرُّ الْبَرِيَّةِ، بَرِيءٌ اللَّهُ مِنْهُمْ، يَقْتُلُهُمْ أَوْلَى الطَّائِفَتَيْنِ بِالْحَقِّ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ، وَعَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي نَضْرَةَ مِنْ أَعَزِّ الْبَصْرِيِّينَ حَدِيثًا، وَلَا أَعْلَمُ أَنِّي عَلَوْتُ لَهُ فِي حَدِيثٍ غَيْرِ هَذَا "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 2659 - صحيح