2.
Statement of Knowledge
٢-
بیان العلم
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Sa'id ibn Yasar | Sa'id ibn Yasar | Trustworthy |
| Abi Ṭuwāla | Abdullah bin Abdur Rahman Al-Ansari | Trustworthy |
| Fulayh | Fuleih ibn Sulayman al-Aslami | Saduq Kathīr al-Khaṭā' |
| Saeed ibn Mansur al-Makki | Sa'eed ibn Mansur al-Khurasani | Trustworthy |
| Abu al-Muwajjih | Muhammad ibn Amr al-Marwazi | Unknown |
| wal-Hasan ibn Halim | Al-Hasan ibn Muhammad al-Marwazi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu al-Abbas al-Sayyari | Al-Qasim ibn al-Qasim al-Marwazi | Trustworthy, good in hadith |
| Ibrahim bin al-Haytham al-Baladi | Ibrahim ibn al-Haytham the Critic | Trustworthy |
| Abu Abdillah Muhammad ibn Ali al-Jawahiri | Muhammad ibn Ahmad al-Jawhari | Trustworthy, good in hadith |
| al-Hasan ibn 'Ali ibn Ziyad as-Sari | Al-Hasan ibn Ali al-Tahhan | Unknown |
| Abu Bakr ibn Ishaq al-Faqih | Ahmad ibn Ishaq al-Sabaghi | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ | سعيد بن يسار | ثقة |
| أَبِي طُوَالَةَ | عبد الله بن عبد الرحمن الأنصاري | ثقة |
| فُلَيْحٌ | فليح بن سليمان الأسلمي | صدوق كثير الخطأ |
| سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَكِّيُّ | سعيد بن منصور الخراساني | ثقة |
| أَبُو الْمُوَجِّهِ | محمد بن عمرو المروزي | مجهول الحال |
| وَالْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ | الحسن بن محمد المروزي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو الْعَبَّاسِ السَّيَّارِيُّ | القاسم بن القاسم المروزي | صدوق حسن الحديث |
| إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْبَلَدِيُّ | إبراهيم بن الهيثم الناقد | ثقة |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَوْهَرِيُّ | محمد بن أحمد الجوهري | صدوق حسن الحديث |
| الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ السَّرِيُّ | الحسن بن علي الطاحوني | مجهول الحال |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ | أحمد بن إسحاق الصبغي | ثقة ثبت |
Mustadrak Al Hakim 289
Abu Huraira reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “Whoever acquires knowledge (which should be sought solely for the pleasure of Allah Almighty) for some worldly purpose, will not smell even the fragrance of Paradise.” Fulaiha (explaining the word ‘erfha’ used in this Hadith) said that it means ‘riha’, i.e. its fragrance.
" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جس نے علم ( جو کہ محض اللہ تعالیٰ کی خوشنودی کی خاطر حاصل کرنا چاہئے ) کسی دنیاوی مقصد کے پیش نظر حاصل کیا ، وہ جنت کی خوشبو بھی نہ پا سکے گا ۔ فلیح نے ( اس حدیث میں استعمال ہونے والے لفظ ) عرفھا ( کی وضاحت کرتے ہوئے اس ) کے بارے میں کہا ( اس سے مراد ) ریحھا ( یعنی اس کی خوشبو ) ہے ۔
Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) bayan karte hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jis ne ilm (jo ke muhaz Allah Ta'ala ki khushnoodi ki khatir hasil karna chahiye) kisi dunyawi maqsad ke pesh-e-nazar hasil kiya, woh jannat ki khushbu bhi na paa sakega. Falih ne (is hadees mein istemaal hone wale lafz) urfha (ki wazahat karte hue is) ke bare mein kaha (is se murad) reeha (yani is ki khushbu) hai.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ السَّرِيُّ، وَحدثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَوْهَرِيُّ، بِبَغْدَادَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْبَلَدِيُّ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّيَّارِيُّ، وَالْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ، بِمَرْوَ، قَالَا: ثنا أَبُو الْمُوَجِّهِ، قَالُوا: ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَكِّيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ، عَنْ أَبِي طُوَالَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ تَعَلَّمَ عِلْمًا يُبْتَغَى بِهِ وَجْهُ اللَّهِ لَا يَتَعَلَّمُهُ إِلَّا لَيُصِيبَ بِهِ غَرَضًا مِنَ الدُّنْيَا لَمْ يَجِدْ عَرْفَ الْجَنَّةِ» . قَالَ فُلَيْحٌ: وَعَرْفُهَا رِيحُهَا، وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ بِإِسْنَادَيْنِ صَحِيحَيْنِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَكَعْبِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ أَمَّا حَدِيثُ جَابِرٍ