27.
Statement of Exegesis (Tafsir)
٢٧-
بیان التفسیر
Explanation of Surah An-Nisa
تفسير سورة النساء
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Ata ibn al-Saib | Ata ibn al-Sa'ib al-Thaqafi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
| Ammar ibn Ruzaik | Ammar ibn Ruzaiq al-Dabbi | Trustworthy |
| Abu al-Jawwab | Al-Ahwas ibn Jabab Al-Dubi | Truthful, Good Narrator |
| Muhammad ibn Ishaqa as-Saghani Abu Bakr | Muhammad ibn Ishaq al-Saghaani | Trustworthy, Upright |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ | عطاء بن السائب الثقفي | صدوق حسن الحديث |
| عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ | عمار بن رزيق الضبي | ثقة |
| أَبُو الْجَوَّابِ | الأحوص بن جواب الضبي | صدوق حسن الحديث |
| مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ | محمد بن إسحاق الصاغاني | ثقة ثبت |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
Mustadrak Al Hakim 3201
Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrates regarding the verse: "But if he be from a tribe hostile unto you, and he is a believer, then (the penance is) the freeing of a believing slave" (An-Nisa: 92) - (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan Barelvi) that a man would come to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and accept Islam. Then, he would return and live among his people. If the Muslims attacked those polytheists in a battle or raid, and mistakenly killed him, then the killer would free a slave. And regarding the verse, "And if he be from a tribe between whom and you there is a covenant, then (the penance is) a compensation to be paid to his people, and the freeing of a believing slave." (An-Nisa: 92) - (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan Barelvi), he said: If the slain person was bound by a treaty, and his tribe was also in covenant with the Muslims, then they (the Muslims) would pay blood money to his family, and the one who killed him would free a slave. **This Hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it. **
" حضرت ( عبداللہ ) بن عباس رضی اللہ عنہما اللہ تعالیٰ کے ارشاد : فَاِنْ کَانَ مِنْ قَوْمٍ عَدُوٍّ لَّکُمْ وَ ھُوَ مُؤْمِنٌ فَتَحْرِیْرُ رَقَبَۃٍ مُّؤْمِنَۃٍ ( النساء : 92 ) ’’ پھر اگر وہ اس قوم سے ہو جو تمہاری دشمن ہے اور خود مسلمان ہے تو صرف ایک مملوک مسلمان کا آزاد کرنا ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق فرماتے ہیں : کوئی آدمی رسول اللہ ﷺ کے پاس آ کر اسلام قبول کر کے واپس اپنی قوم میں جا کر رہنے لگ جاتا اور مسلمان کسی غزوہ یا سریہ میں ان مشرکوں پر حملہ کرتے تو غلطی سے اس کا بھی قتل ہو جاتا تو وہ قتل کرنے والا ایک غلام آزاد کرتا اور اس آیت : وَ اِنْ کَانَ مِنْ قَوْمٍ م بَیْنَکُمْ وَ بَیْنَھُمْ مِّیْثَاقٌ فَدِیَۃٌ مُّسَلَّمَۃٌ اِلٰٓی اَھْلِہٖ وَ تَحْرِیْرُ رَقَبَۃٍ مُّؤْمِنَۃٍ ( النساء : 92 ) ’’ اور اگر وہ اس قوم میں ہو کہ تم میں ان میں معاہدہ ہے تو اس کے لوگوں کو خون بہا سپرد کی جائے اور ایک مسلمان مملوک آزاد کرنا ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق فرماتے ہیں : وہ آدمی معاہد ہو اور اس کی قوم بھی عہد والی ہو تو ان کی طرف وہ دیت ادا کرے اور جس کے ہاتھ سے وہ قتل ہوا ہے ، وہ غلام آزاد کرے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat (Abdullah) bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a Allah Ta'ala ke Irshad : Fa In Kana Min Qawmin Adduwwin Lakum Wa Huwa Mu'minun Fa Tahreeru Raqabatim Mu'minatin (Nisa : 92) '' Phir Agar Woh Iss Qoum Se Ho Jo Tumhari Dushman Hai Aur Khud Musalman Hai To Sirf Ek Mamluk Musalman Ka Azad Karna ''. (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahimahullah Alaih) Ke Mutalliq Farmaate Hain : Koi Aadmi Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Ke Paas Aa Kar Islam Qubool Kar Ke Wapas Apni Qoum Mein Ja Kar Rahne Lag Jaata Aur Musalman Kisi Ghazwah Ya Sariya Mein Un Mushrikon Par Hamla Karte To Ghalti Se Iss Ka Bhi Qatl Ho Jata To Woh Qatl Karne Wala Ek Ghulam Azad Karta Aur Iss Aayat : Wa In Kana Min Qawmim Baynakum Wa Baynahum Meethaqun Fa Diyatun Musallamatun Ila Ahlehi Wa Tahreeru Raqabatim Mu'minatin (Nisa : 92) '' Aur Agar Woh Iss Qoum Mein Ho Ke Tum Mein Un Mein Muahida Hai To Iss Ke Logon Ko Khoon Baha Supurd Ki Jaye Aur Ek Musalman Mamluk Azad Karna '' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahimahullah Alaih) Ke Mutalliq Farmaate Hain : Woh Aadmi Muahid Ho Aur Iss Ki Qoum Bhi Ahd Wali Ho To Un Ki Taraf Woh Deet Ada Kare Aur Jiss Ke Haath Se Woh Qatl Hua Hai, Woh Ghulam Azad Kare. ** Yeh Hadees Sahih Al Isnad Hai Lekin Imam Bukhari Rahimahullah Alaih Aur Imam Muslim Rahimahullah Alaih Ne Isse Naqal Nahin Kiya.
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا أَبُو الْجَوَّابِ، ثنا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ، ثنا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى "" {فَإِنْ كَانَ مِنْ قَوْمٍ عَدُوٍّ لَكُمْ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُؤْمِنَةٍ} [النساء: 92] قَالَ: كَانَ الرَّجُلُ يَأْتِي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيُسْلِمُ، ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى قَوْمِهِ فَيَكُونُ فِيهِمْ مُشْرِكُونَ، فَيُصِيبُهُ الْمُسْلِمُونَ خَطَأً فِي سَرِيَّةٍ أَوْ غَزَاةٍ، فَيُعْتِقُ الرَّجُلُ رَقَبَةً {وَإِنْ كَانَ مِنْ قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ مِيثَاقٌ، فِدْيَةٌ مُسَلَّمَةٌ إِلَى أَهْلِهِ، وَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُؤْمِنَةٍ} [النساء: 92] قَالَ: يَكُونُ الرَّجُلُ مُعَاهَدًا، وَقَوْمُهُ أَهْلُ عَهْدٍ، فَيُسْلِمْ إِلَيْهِمْ دِيَتَهُ، وَيَعْتِقُ الَّذِي أَصَابَهُ رَقَبَةً «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3201 - صحيح