27.
Statement of Exegesis (Tafsir)
٢٧-
بیان التفسیر
Explanation of Surah Al-An'am
تفسير سورة الأنعام
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Sa'id ibn Jubayr | Saeed bin Jubair al-Asadi | Trustworthy, Established |
| Ata'i ibn al-Saib | Ata ibn al-Sa'ib al-Thaqafi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
| Jarirun | Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi | Trustworthy |
| Muhammad ibn Abd al-Salam | Muhammad ibn Abd al-Salam al-Warraq | Trustworthy |
| Abu Zakariya al-Anbari | Yahya ibn Muhammad al-Anbari | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ | سعيد بن جبير الأسدي | ثقة ثبت |
| عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ | عطاء بن السائب الثقفي | صدوق حسن الحديث |
| جَرِيرٌ | جرير بن عبد الحميد الضبي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ | محمد بن عبد السلام الوراق | ثقة |
| أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ | يحيى بن محمد العنبري | ثقة |
Mustadrak Al Hakim 3239
Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) narrates: When Allah Almighty revealed this verse: "And do not approach the property of the orphan except in a way that is best" (Surah Al-An'am: 152) And "Indeed, those who devour the property of orphans unjustly are only consuming into their bellies fire. And they will be burned in a Blaze" (Surah An-Nisa: 10) So, whoever had an orphan under their care went to their home and separated the orphan's food and drink from their own. Then, it would happen that something from their food and drink would be leftover, so they would save it specifically for the orphan. Then, the orphan would eat it, or it would eventually spoil. This matter became bothersome to them, so they mentioned it in the presence of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). Then, Allah Almighty revealed this verse: "They ask you, [O Muhammad], about orphans. Say, "Improvement for them is best," and if you mix your affairs with theirs - they are your brothers." (Surah Al-Baqarah: 220) Then, they mixed their food and drink with the food and drink of the orphans. ** This hadith has a sahih chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.
" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : جب اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی : ؤلَا تَقْرَبُوْا مَالَ الْیَتِیْمِ اِلَّا بِالَّتِیْ ھِیَ اَحْسَنُ ( الانعام : 152 ) ’’ اور یتیم کے مال کے پاس نہ جاؤ مگر بہت اچھے طریقے سے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) اور اِنَّ الَّذِیْنَ یَاْکُلُوْنَ اَمْوَالَ الْیَتٰمٰی ظُلْمًا اِنَّمَا یَاْکُلُوْنَ فِیْ بُطُوْنِھِمْ نَارًا وَ سَیَصْلَوْنَ سَعِیْرًا ( النساء : 10 ) ’’ وہ جو یتیموں کا مال ناحق کھاتے ہیں وہ تو اپنے پیٹ میں نری آگ بھرتے ہیں اور کوئی دم جاتا ہے بھڑکتے دمڑے ( آتش کدے ) میں جائیں گے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) تو جس کی کفالت میں کوئی یتیم تھا وہ اپنے گھر گیا اور یتیم کا کھانا پینا اپنے کھانے پینے سے الگ کر دیا پھر یوں ہوتا کہ ان کے کھانے پینے کی کوئی چیز بچ جاتی تو وہ اسی کے لیے سنبھال کر رکھ لیتے ۔ پھر وہی اس کو استعمال کرتا یا پھر وہ ( چیز پڑی پڑی ) خراب ہو جاتی ، یہ بات ان لوگوں کو ناگوار گزری ، انہوں نے رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں اس بات کا تذکرہ کیا تو اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرما دی : یَسْئَلُوْنَکَ عَنِ الْیَتٰمٰی قُلْ اِصْلَاحٌ لَّھُمْ خَیْرٌ وَ اِنْ تُخَالِطُوْھُمْ فَاِخْوَانُکُمْ ( البقرہ : 220 ) ’’ ( اور تم سے یتیموں کا مسئلہ پوچھتے ہیں تم فرماؤ ان کا بھلا کرنا بہتر ہے اور اگر اپنا ان کا خرچ ملا لو تو وہ تمہارے بھائی ہیں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) تب انہوں نے ان کا کھانا پینا اپنے کھانے پینے کے ساتھ ملا لیا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : Jab Allah Taala ne ye ayat nazil farmai : Wala Taqrabuu Maal al-Yateem illa Billatee Hiya Ahsan ( al-An'am : 152 ) Aur Yateem ke maal ke paas na jao magar bahut achchhe tareeqe se ''. ( Tarjuma Kanzul Imaan , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) Aur Inna allatheena Yaakuluna Amwal al-Yatama Zulman innahuma Yaakuluna fee Butoonihim Naran wa Sayaslawna Sa'eera ( al-Nisa : 10 ) Woh jo Yateemon ka maal nahaq khate hain woh to apne pet mein nari aag bharte hain aur koi dum jata hai bhadakte damde ( aatish kade ) mein jayenge ''. ( Tarjuma Kanzul Imaan , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) To jis ki kafalat mein koi yateem tha woh apne ghar gaya aur yateem ka khana peena apne khane peene se alag kar diya phir yun hota ke un ke khane peene ki koi cheez bach jati to woh usi ke liye sambhaal kar rakh lete . Phir wahi us ko istemal karta ya phir woh ( cheez padi padi ) kharab ho jati , ye baat un logon ko nagawar guzri , unhon ne Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein is baat ka tazkara kiya to Allah Taala ne ye ayat nazil farma di : Yas'alunaka 'ani al-Yatama Qul Islaaḥun lahum khairun wa in tukhaalituuhum fa ikhwanukum ( al-Baqarah : 220 ) ( Aur tum se yateemon ka masla poochhte hain tum farmaؤ un ka bhala karna behtar hai aur agar apna un ka kharch mila lo to woh tumhare bhai hain ''. ( Tarjuma Kanzul Imaan , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) Tab unhon ne un ka khana peena apne khane peene ke sath mila liya . ** Ye hadees Sahih al-Isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahin kiya .
أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنْبَأَ جَرِيرٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: لَمَّا أَنْزَلَ اللَّهُ {وَلَا تَقْرَبُوا مَالَ الْيَتِيمِ إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ} [الأنعام: 152] {إِنَّ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ أَمْوَالَ الْيَتَامَى ظُلْمًا إِنَّمَا يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ نَارًا وَسَيَصْلَوْنَ سَعِيرًا} [النساء: 10] انْطَلَقَ مَنْ كَانَ عِنْدَهُ يَتِيمٌ فَعَزَلَ طَعَامَهُ مِنْ طَعَامِهِ، وَشَرَابَهُ مِنْ شَرَابِهِ، فَجَعَلَ يَفْضُلُ الشَّيْءُ مِنْ طَعَامِهِ، فَيُحْبَسُ لَهُ حَتَّى يَأْكُلَهُ، أَوْ يَفْسَدَ، فَاشْتَدَّ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ، فَذَكَرُوا ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ {يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْيَتَامَى قُلْ إِصْلَاحٌ لَهُمْ خَيْرٌ، وَإِنْ تُخَالِطُوهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ} [البقرة: 220] فَخَلَطُوا طَعَامَهُمْ بِطَعَامِهِمْ، وَشَرَابَهُمْ بِشَرَابِهِمْ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ»